Belanova - Sólo Dos (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belanova - Sólo Dos (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013)




Sólo Dos (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013)
Только двое (Живая запись из Культурного центра им. Роберто Кантораля, Мехико/2013)
Hoy bajo el telón.
Сегодня занавес опущен.
No queda nadie solo yo.
Никого нет, только я.
Otra función se terminó.
Еще одно представление закончилось.
Y yo sigo aquí...
А я все еще здесь...
Cierro los ojos y estás tú.
Закрываю глаза, и ты рядом.
Al fin yo puedo ver la luz.
Наконец-то я вижу свет.
Si, este mundo es sólo para dos.
Да, этот мир только для нас двоих.
Yo solo quiero oír tu voz.
Я хочу слышать только твой голос.
y yo, solo dos.
Ты и я, только двое.
Si, yo contigo puedo ser feliz.
Да, с тобой я могу быть счастлива.
Quiero ver la vida transcurrir
Хочу видеть, как жизнь проходит
Junto a ti, solo a ti...
Рядом с тобой, только с тобой...
Uh uh uh...
У-у-у...
Hoy no queda más.
Сегодня больше ничего нет.
Todo se va quedando atrás.
Все остается позади.
Es tan difícil respirar
Так трудно дышать.
Y yo sigo aquí...
А я все еще здесь...
Cierro los ojos y estás tú.
Закрываю глаза, и ты рядом.
Al fin yo puedo ver la luz.
Наконец-то я вижу свет.
Si, este mundo es sólo para dos.
Да, этот мир только для нас двоих.
Yo solo quiero oír tu voz.
Я хочу слышать только твой голос.
y yo, solo dos.
Ты и я, только двое.
Si, yo contigo puedo ser feliz.
Да, с тобой я могу быть счастлива.
Quiero ver la vida transcurrir
Хочу видеть, как жизнь проходит
Junto a ti, solo a ti...
Рядом с тобой, только с тобой...
Uh uh uh...
У-у-у...
Y yo sigo aquí...
А я все еще здесь...
Cierro los ojos y estás tú.
Закрываю глаза, и ты рядом.
Al fin yo puedo ver la luz.
Наконец-то я вижу свет.





Writer(s): GUERRERO FLORES DENISSE, HUERTA-CASTANEDA EDGAR ALBINO, ARREOLA PALOMERA RICARDO ARTURO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.