Paroles et traduction Belau feat. Herrer Sára - Down by the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
find
some
splendid
place
to
get
lost,
Давай
найдем
тихое
местечко,
где
можно
затеряться,
Travel
to
search
for
new
vibes
to
take
you
home!
Отправимся
на
поиски
новых
ощущений,
чтобы
увезти
их
с
собой!
Throw
off
your
burdens
set
off
across
the
globe,
Сбросим
груз
забот,
отправимся
в
путешествие
по
миру,
And
let's
meet
at
the
Cape
of
the
Good
Hope!
И
встретимся
на
мысе
Доброй
Надежды!
Down
by
the
sea,
that's
the
place
where
I
wanna
be!
У
моря,
там
я
хочу
быть!
Down
by
the
sea,
that
big
blue
what
I
feel!
У
моря,
эта
синяя
бездна
– вот
что
я
чувствую!
A
dawn
by
the
sea,
where
we
can
bury
our
fears
and
Рассвет
у
моря,
где
мы
можем
забыть
о
своих
страхах
и
Seek
for
all
the
light
rays
that
can
make
us
all
just
free!
Искать
лучи
света,
которые
могут
сделать
нас
свободными!
Give
me
a
reason:
why
we
should
be
alone?
Дай
мне
причину:
зачем
нам
быть
одним?
Looking
in
the
inside
to
find
what
is
home
(and)
Загляни
внутрь
себя,
чтобы
найти
свой
дом
(и)
Am
I
done
with
all
my
worries
from
the
unknown?
Покончено
ли
со
всеми
моими
тревогами
из
неизвестности?
The
touch
of
salt-n-sand
now
heals
my
soul!
Прикосновение
соли
и
песка
теперь
исцеляет
мою
душу!
Down
by
the
sea,
that's
the
place
where
I
wanna
be!
У
моря,
там
я
хочу
быть!
Down
by
the
sea,
that
big
blue
what
I
feel!
У
моря,
эта
синяя
бездна
– вот
что
я
чувствую!
A
dawn
by
the
sea,
where
we
can
bury
our
fears
and
Рассвет
у
моря,
где
мы
можем
забыть
о
своих
страхах
и
Seek
for
all
the
light
rays
that
can
make
us
all
just
free!
Искать
лучи
света,
которые
могут
сделать
нас
свободными!
This
is
my
odyssey,
no
place
I'd
rather
be,
Это
моя
одиссея,
нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
This
is
my
odyssey
- now
back
to
my
own!
Это
моя
одиссея
- теперь
я
возвращаюсь
к
себе!
Down
by
the
sea,
that's
the
place
where
I
wanna
be!
У
моря,
там
я
хочу
быть!
Down
by
the
sea,
my
heart
belongs
to
here!
У
моря,
мое
сердце
принадлежит
этому
месту!
A
dawn
by
the
sea,
where
we
can
bury
our
fears
and
Рассвет
у
моря,
где
мы
можем
забыть
о
своих
страхах
и
Seek
for
all
the
light
rays
that
can
make
us
all
just
free!
Искать
лучи
света,
которые
могут
сделать
нас
свободными!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Istvan Kedves, Krisztian Dr Buzas, Daniel Veszelei, Sara Marchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.