Belau feat. Herrer Sára - Down by the Sea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belau feat. Herrer Sára - Down by the Sea




Down by the Sea
У моря
Let's find some splendid place to get lost,
Давай найдем тихое местечко, где можно затеряться,
Travel to search for new vibes to take you home!
Отправимся на поиски новых ощущений, чтобы увезти их с собой!
Throw off your burdens set off across the globe,
Сбросим груз забот, отправимся в путешествие по миру,
And let's meet at the Cape of the Good Hope!
И встретимся на мысе Доброй Надежды!
Down by the sea, that's the place where I wanna be!
У моря, там я хочу быть!
Down by the sea, that big blue what I feel!
У моря, эта синяя бездна вот что я чувствую!
A dawn by the sea, where we can bury our fears and
Рассвет у моря, где мы можем забыть о своих страхах и
Seek for all the light rays that can make us all just free!
Искать лучи света, которые могут сделать нас свободными!
Give me a reason: why we should be alone?
Дай мне причину: зачем нам быть одним?
Looking in the inside to find what is home (and)
Загляни внутрь себя, чтобы найти свой дом (и)
Am I done with all my worries from the unknown?
Покончено ли со всеми моими тревогами из неизвестности?
The touch of salt-n-sand now heals my soul!
Прикосновение соли и песка теперь исцеляет мою душу!
Down by the sea, that's the place where I wanna be!
У моря, там я хочу быть!
Down by the sea, that big blue what I feel!
У моря, эта синяя бездна вот что я чувствую!
A dawn by the sea, where we can bury our fears and
Рассвет у моря, где мы можем забыть о своих страхах и
Seek for all the light rays that can make us all just free!
Искать лучи света, которые могут сделать нас свободными!
This is my odyssey, no place I'd rather be,
Это моя одиссея, нет места, где бы я хотел быть больше,
This is my odyssey - now back to my own!
Это моя одиссея - теперь я возвращаюсь к себе!
Down by the sea, that's the place where I wanna be!
У моря, там я хочу быть!
Down by the sea, my heart belongs to here!
У моря, мое сердце принадлежит этому месту!
A dawn by the sea, where we can bury our fears and
Рассвет у моря, где мы можем забыть о своих страхах и
Seek for all the light rays that can make us all just free!
Искать лучи света, которые могут сделать нас свободными!





Writer(s): Peter Istvan Kedves, Krisztian Dr Buzas, Daniel Veszelei, Sara Marchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.