Belau - Rapture (feat. Kirstine Stubbe Teglbjærg) - traduction des paroles en allemand




Rapture (feat. Kirstine Stubbe Teglbjærg)
Entrückung (feat. Kirstine Stubbe Teglbjærg)
I wanna live light and freely
Ich will leicht und frei leben
I wanna move with ease
Ich will mich mit Leichtigkeit bewegen
I want the pleasure back in my bones
Ich will die Freude zurück in meinen Knochen
And I wanna pour like a river
Und ich will fließen wie ein Fluss
Knowing the secret ways of the flow, of the flow
Die geheimen Wege des Flusses kennend, des Stroms
Every cell a shivering rapture
Jede Zelle eine schauernde Entrückung
I wanna drown in a symphony
Ich will in einer Symphonie ertrinken
The roar of the sea
Dem Tosen des Meeres
Meet me in the early mor'n
Triff mich am frühen Morgen
Shed the things that weighs you down
Wirf ab, was dich niederdrückt
If you wanna fly, just let it fall (just let it fall)
Wenn du fliegen willst, lass es einfach fallen (lass es einfach fallen)
What will be my name and who will I be
Wie wird mein Name sein und wer werde ich sein
(Pour like a river)
(Fließe wie ein Fluss)
When I shed everything that's weighing me down?
Wenn ich alles abwerfe, was mich niederdrückt?
And I wanna rest among trees
Und ich will zwischen Bäumen ruhen
Feeling the seasons turn
Den Wechsel der Jahreszeiten spüren
At one with the pace of plants
Eins mit dem Rhythmus der Pflanzen
And I wanna pour like a river
Und ich will fließen wie ein Fluss
Knowing the secret ways of the flow, of the flow
Die geheimen Wege des Flusses kennend, des Stroms
Every cell a shivering rapture
Jede Zelle eine schauernde Entrückung
I wanna drown in a symphony
Ich will in einer Symphonie ertrinken
The roar of the sea
Dem Tosen des Meeres
Meet me in the early mor'n
Triff mich am frühen Morgen
Shed the things that weighs you down
Wirf ab, was dich niederdrückt
If you wanna fly, just let it fall (just let it fall)
Wenn du fliegen willst, lass es einfach fallen (lass es einfach fallen)
What will be my name and who will I be
Wie wird mein Name sein und wer werde ich sein
(Pour like a river)
(Fließe wie ein Fluss)
When I shed everything that's weighing me down?
Wenn ich alles abwerfe, was mich niederdrückt?
Pour like a river...
Fließe wie ein Fluss...
Build a fortress
Eine Festung bauen
Raise a land
Ein Land errichten
Serve it with
Ihm dienen mit
My head, my heart and my hands
Meinem Kopf, meinem Herzen und meinen Händen





Writer(s): Peter Istvan Kedves, Kirstine Stubbe Teglbj?rg, Krisztian Dr Buzas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.