Paroles et traduction Belchior feat. Fagner - Aguapé (Participação especial de Fagner)
Capineiro
de
meu
pai
Capineiro
моего
отца
Não
me
cortes
os
meus
cabelos
Не
мне
отрезков
мои
волосы
Minha
mãe
me
penteou
Моя
мама
расчесывала
мне
Minha
madrasta
me
enterrou
Моя
мачеха
меня
похоронил
Pelo
figo
da
figueira
На
фига
смоковницы
Que
o
passarin'
beliscou
Что
passarin'
ущипнул
Companheiro
que
passas
pela
estrada
Спутник,
что
изюм
по
дороге
Seguindo
pelo
rumo
do
sertão
Следуя
по
пути
от
ущелья
Quando
vires
a
casa
abandonada
Когда
идешь
на
заброшенный
дом
Deixa-a
em
paz,
dormir
na
solidão
Оставьте
его
в
покое,
спать
в
одиночестве
Que
vale
o
ramo
do
alecrim
cheiroso
Стоит
куста
розмарина
обоняние
Que
lhe
atiras
no
seio
ao
passar
Вам
жонглируете
в
груди
при
передаче
Vai
espantar
o
bando,
bando
buliçoso
Будет
пугать
стадо,
стая
buliçoso
Das
mariposas
que
lá
vão
pousar
Из
бабочек,
что
там
будет
земля
Esta
casa
não
tem
lá
fora
Этот
дом
не
там
A
casa
não
tem
lá
dentro
Дом
не
там
Três
cadeira
de
madeira
Три
деревянный
стул
Uma
sala,
a
mesa
ao
centro
Зал,
стол,
в
центр
Esta
casa
não
tem
lá
fora
Этот
дом
не
там
A
casa
não
tem
lá
dentro
Дом
не
там
Três
cadeiras
de
madeira
Три
деревянные
стулья
Uma
sala,
a
mesa
ao
centro
Зал,
стол,
в
центр
Rio
aberto,
barco
solto
Рио-открытый,
лодка
свободно
Pau-d'arco
florindo
à
porta
Pau-d'arco
florindo
к
двери
Sob
o
qual,
ainda
há
pouco
Под
которым,
по-прежнему
мало
Eu
enterrei
a
filha
morta
Я
похоронил
дочь
мертвой
Sob
o
qual,
ainda
há
pouco
Под
которым,
по-прежнему
мало
Eu
enterrei
a
filha
morta
Я
похоронил
дочь
мертвой
Aqui
os
mortos
são
bons
Здесь
мертвых
хороши
Pois
não
atrapalham
nada
Ибо
не
мешает
ничего
Pois
não
comem
o
pão
dos
vivos
Потому
что
не
едят
хлеб
живых
Nem
ocupam
lugar
na
estrada
Не
занимают
место
на
дороге
Pois
não
comem
o
pão
dos
vivos
Потому
что
не
едят
хлеб
живых
Nem
ocupam
lugar
na
estrada
Не
занимают
место
на
дороге
A
velha
sentada,
o
ruido
da
renda
Старуха
сидела,
шум
дохода
A
menina
sentada
roendo
a
merenda
Девушка,
сидевшая
у
обедами
A
velha
sentada,
o
ruido
da
renda
Старуха
сидела,
шум
дохода
A
menina
sentada
roendo
a
merenda
Девушка,
сидевшая
у
обедами
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Aqui
não
acontece
nada
não
Здесь
ничего
не
происходит,
не
Nada,
nada
Ничего,
ничего
Nada,
absolutamente
nada
Ничего,
абсолютно
ничего
E
o
aguapé
lá
na
lagoa
И
aguapé
там
в
пруду
Sobre
a
água
nada
Над
водой
ничего
E
deixa
a
borda
da
canoa
И
пусть
границы
на
каноэ
É
a
chaminé
à
toa
Это
дымоход
зря
De
uma
fábrica,
montada
Фабрики,
установленный
Sob
a
água
que
fabrica
Под
водой
производит
Este
ar
puro
da
alvorada-da-da-da
Этот
чистый
воздух
рассвета-от-от-от
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Aqui
não
acontece
nada
não
Здесь
ничего
не
происходит,
не
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Nada,
absolutamente
nada
Ничего,
абсолютно
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.