Tudo Outra Vez (feat. Gilvan de Oliveira) -
Belchior
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Outra Vez (feat. Gilvan de Oliveira)
Alles Noch Einmal (feat. Gilvan de Oliveira)
Há
tempo,
muito
tempo
Es
ist
Zeit,
lange
Zeit
Que
eu
estou
Dass
ich
bin
Longe
de
casa
Fern
von
zu
Hause
E
nessas
ilhas
Und
auf
diesen
Inseln
Cheias
de
distância
Voller
Entfernung
O
meu
blusão
de
couro
Meine
Lederjacke
Se
estragou
Ist
kaputt
gegangen
Oh!
Oh!
Oh!...
Oh!
Oh!
Oh!...
Ouvi
dizer
num
papo
Ich
hörte
in
einem
Gespräch
Que
aquele
amigo
Dass
jener
Freund
Que
embarcou
comigo
Der
mit
mir
an
Bord
ging
Cheio
de
esperança
e
fé
Voller
Hoffnung
und
Glauben
Já
se
mandou
Schon
gegangen
ist
Oh!
Oh!
Oh!...
Oh!
Oh!
Oh!...
Sentado
à
beira
do
caminho
Am
Wegesrand
sitzend
Pra
pedir
carona
Um
per
Anhalter
zu
fahren
Tenho
falado
Habe
ich
gesprochen
À
mulher
companheira
Zu
der
Frau,
meiner
Gefährtin
Quem
sabe
lá
no
trópico
Wer
weiß,
dort
in
den
Tropen
A
vida
esteja
a
mil...
Ppulsiert
das
Leben
vielleicht
tausendfach...
Que
transava
à
noite
Der
nachts
unterwegs
war
No
Danúbio
azul
An
der
blauen
Donau
Me
disse
que
faz
sol
Sagte
mir,
dass
die
Sonne
scheint
Na
América
do
Sul
In
Südamerika
E
nossas
irmãs
nos
esperam
Und
unsere
Schwestern
warten
auf
uns
No
coração
do
Brasil...
Im
Herzen
Brasiliens...
Minha
rede
branca
Meine
weiße
Hängematte
Meu
cachorro
ligeiro
Mein
schneller
Hund
Sertão,
olha
o
concorde
Sertão,
schau,
die
Concorde
Que
vem
vindo
do
estrangeiro
Die
aus
dem
Ausland
kommt
O
fim
do
termo
"saudade"
Das
Ende
des
Begriffs
"Saudade"
Como
o
charme
brasileiro
Wie
der
brasilianische
Charme
De
alguém
sozinho
a
cismar...
Von
jemandem,
der
allein
grübelt...
Gente
de
minha
rua
Leute
meiner
Straße
Como
eu
andei
distante
Wie
weit
ich
weg
war
Quando
eu
desapareci
Als
ich
verschwand
Ela
arranjou
um
amante
Fand
sie
einen
Liebhaber
Minha
normalista
linda
Meine
schöne
Lehramtsstudentin
Ainda
sou
estudante
Ich
bin
immer
noch
Student
Da
vida
que
eu
quero
dar...
Des
Lebens,
das
ich
dir
geben
will...
Até
parece
que
foi
ontem
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Minha
mocidade
Meine
Jugend
Com
diploma
de
sofrer
Mit
einem
Diplom
des
Leidens
De
outra
Universidade
Von
einer
anderen
Universität
Minha
fala
nordestina
Meine
nordöstliche
Sprechweise
Quero
esquecer
o
francês...
Ich
will
das
Französische
vergessen...
E
vou
viver
as
coisas
novas
Und
ich
werde
die
neuen
Dinge
leben
Que
também
são
boas
Die
auch
gut
sind
O
amor,
humor
das
praças
Die
Liebe,
der
Humor
der
Plätze
Cheias
de
pessoas
Voller
Menschen
Agora
eu
quero
tudo
Jetzt
will
ich
alles
Tudo
outra
vez...
Alles
noch
einmal...
Minha
rede
branca
Meine
weiße
Hängematte
Meu
cachorro
ligeiro
Mein
schneller
Hund
Sertão,
olha
o
Concorde
Sertão,
schau,
die
Concorde
Que
vem
vindo
do
estrangeiro
Die
aus
dem
Ausland
kommt
O
fim
do
termo
"saudade"
Das
Ende
des
Begriffs
"Saudade"
Como
o
charme
brasileiro
Wie
der
brasilianische
Charme
De
alguém
sozinho
a
cismar...
Von
jemandem,
der
allein
grübelt...
Gente
de
minha
rua
Leute
meiner
Straße
Como
eu
andei
distante
Wie
weit
ich
weg
war
Quando
eu
desapareci
Als
ich
verschwand
Ela
arranjou
um
amante
Fand
sie
einen
Liebhaber
Minha
normalista
linda
Meine
schöne
Lehramtsstudentin
Ainda
sou
estudante
Ich
bin
immer
noch
Student
Da
vida
que
eu
quero
dar
Des
Lebens,
das
ich
dir
geben
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.