Paroles et traduction Belchior - Apenas Um Rapaz Latino Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas Um Rapaz Latino Americano
Just a Latin American Boy
Eu
sou
apenas
um
rapaz
I
am
just
a
boy
Latino-americano
Latin
American
Sem
dinheiro
no
banco
Without
money
in
the
bank
Sem
parentes
importantes
Without
important
relatives
E
vindo
do
interior
And
coming
from
the
countryside
Mas
trago
de
cabeça
But
I
bring
in
my
head
Uma
canção
do
rádio
A
song
from
the
radio
Em
que
um
antigo
In
which
an
old
Compositor
baiano,
me
dizia
Bahian
composer,
told
me
Tudo
é
divino
Everything
is
divine
Tudo
é
maravilhoso
Everything
is
wonderful
Mas
trago
de
cabeça
But
I
bring
in
my
head
Uma
canção
do
rádio
A
song
from
the
radio
Em
que
um
antigo
In
which
an
old
Compositor
baiano,
me
dizia
Bahian
composer,
told
me
Tudo
é
divino
Everything
is
divine
Tudo
é
maravilhoso
Everything
is
wonderful
Tenho
ouvido
muitos
discos
I
have
heard
many
records
Conversado
com
pessoas
Talked
to
people
Caminhado
meu
caminho
Walked
my
way
Papo,
som,
dentro
da
noite
Chat,
music,
into
the
night
E
não
tenho
um
amigo
sequer
And
I
don't
have
a
single
friend
Que
ainda
acredite
nisso
não
Who
still
believes
in
this,
no
Tudo
muda
Everything
changes
E
com
toda
razão
And
with
good
reason
Eu
sou
apenas
um
rapaz
I
am
just
a
boy
Latino-americano
Latin
American
Sem
dinheiro
no
banco
Without
money
in
the
bank
Sem
parentes
importantes
Without
important
relatives
E
vindo
do
interior
And
coming
from
the
countryside
Que
tudo
é
proibido
That
everything
is
forbidden
Aliás,
eu
queria
dizer
By
the
way,
I
wanted
to
say
Que
tudo
é
permitido
That
everything
is
allowed
Até
beijar
você
Even
kissing
you
No
escuro
do
cinema
In
the
dark
of
the
cinema
Quando
ninguém
nos
vê
When
nobody
sees
us
Que
tudo
é
proibido
That
everything
is
forbidden
Aliás,
eu
queria
dizer
By
the
way,
I
wanted
to
say
Que
tudo
é
permitido
That
everything
is
allowed
Até
beijar
você
Even
kissing
you
No
escuro
do
cinema
In
the
dark
of
the
cinema
Quando
ninguém
nos
vê
When
nobody
sees
us
Não
me
peça
que
eu
lhe
faça
Don't
ask
me
to
make
you
Uma
canção
como
se
deve
A
song
as
it
should
be
Correta,
branca,
suave
Correct,
white,
smooth
Muito
limpa,
muito
leve
Very
clean,
very
light
Sons,
palavras,
são
navalhas
Sounds,
words,
are
razors
E
eu
não
posso
cantar
como
convém
And
I
can't
sing
as
it
is
convenient
Sem
querer
ferir
ninguém
Without
wanting
to
hurt
anyone
Mas
não
se
preocupe
meu
amigo
But
don't
worry
my
friend
Com
os
horrores
que
eu
lhe
digo
With
the
horrors
that
I
tell
you
Isto
é
somente
uma
canção
This
is
just
a
song
A
vida
realmente
é
diferente
Life
really
is
different
Ao
vivo
é
muito
pior
Live
is
much
worse
E
eu
sou
apenas
um
rapaz
And
I
am
just
a
boy
Latino-americano
Latin
American
Sem
dinheiro
no
banco
Without
money
in
the
bank
Não
saque
a
arma
no
saloon
Don't
draw
your
gun
in
the
saloon
Eu
sou
apenas
o
cantor
I
am
just
the
singer
Mas
se
depois
de
cantar
But
if
after
singing
Você
ainda
quiser
me
atirar
You
still
want
to
shoot
me
Mate-me
logo
Kill
me
right
away
À
tarde,
às
três
At
three
in
the
afternoon
Que
à
noite
tenho
um
compromisso
Because
at
night
I
have
an
appointment
E
não
posso
faltar
And
I
can't
miss
it
Por
causa
de
vocês
Because
of
you
Mas
se
depois
de
cantar
But
if
after
singing
Você
ainda
quiser
me
atirar
You
still
want
to
shoot
me
Mate-me
logo
Kill
me
right
away
À
tarde,
às
três
At
three
in
the
afternoon
Que
à
noite
tenho
um
compromisso
Because
at
night
I
have
an
appointment
E
não
posso
faltar
And
I
can't
miss
it
Por
causa
de
vocês
Because
of
you
Eu
sou
apenas
um
rapaz
I
am
just
a
boy
Latino-americano
Latin
American
Sem
dinheiro
no
banco
Without
money
in
the
bank
Sem
parentes
importantes
Without
important
relatives
E
vindo
do
interior
And
coming
from
the
countryside
Mas
sei
que
nada
é
divino
But
I
know
that
nothing
is
divine
Nada,
nada
é
maravilhoso
Nothing,
nothing
is
wonderful
Nada,
nada
é
secreto
Nothing,
nothing
is
secret
Nada,
nada
é
misterioso,
não
Nothing,
nothing
is
mysterious,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.