Belchior - Arte Final - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belchior - Arte Final




Arte Final
Art End
Desculpe qualquer coisa, passe outro dia
Sorry for anything, have another day
Agora eu estou por fora. Volto logo.
Now I'm out. I'll be right back.
Não perturbo pra vocês eu não estou
I don't bother you not I'm not
Sessão de nostalgia, isso e La com minha tia.
Nostalgia session, and there with my aunt.
Alo, pressente, estou chegando, alo futuro, vou.
Hello, present, I'm coming, hello future, I'm going.
Ora! Ate vocês que ouvi dizer,
Come on! Even you who I hear,
São gente quase honesta
Are almost honest people
Ora ora ate vocês o rei da festa
Come on come on even you the life of the party
Ora, essa, não confiam mais em mim!
Oh, damn, they don't trust me anymore!
E me tratam como tratam mulher, preto...
And they treat me like they treat women, black people...
Todos entramos no geto
We all entered the ghetto
Quando a coisa entrou no ar.
When it hit the air.
Mas, pegue leve, não empurre, seja breve.
But hold that, don't push, be quick.
Mas, vem que tem.
But come on, I've got some.
E então, my friends?
So what, my friends?
E la vem vocês seguindo o mau exemplo
And there you go following the bad example
Entrando numa de vender a própria mãe
Selling out your own mother
Alguém se atreve a ir comigo alem do shopping center? hein,
Will anyone dare to go with me beyond the shopping center? hey,
Hein.
Hey.
Ah! Donde estona Los estudantes?
Ah! Where are the students?
Os rapazes latinos -americanos?
The Latino-American boys?
Os aventureiros, os anarquistas, os artistas?
The adventurers, the anarchists, the artists?
Os sem destinos, os renegados, os sonhadores?
The lost, the outcasts, the dreamers?
Esperávamos os alquimistas, e La vem chegando os bárbaros, os
We were expecting the alchemists, and here come the barbarians, the
Arrivistas, os comunistas, os mercadores
Social climbers, the communists, the merchants
Minas, homens não ha mais?
Mines, men are there no more?
Entre o céu e a terra não ha mais nada que sex, drugs and
Between heaven and earth is there nothing more that sex, drugs and
Rock'n'roll?
Rock'n'roll?
Por que o adeus as armas
Why a farewell to arms
Não perguntes por quem os sinos dobram
Do not ask for whom the bells toll
Eles dobram por ti.
They toll for thee.
Ora, senhoras, ora senhores
Oh, ladies, oh gentlemen
Uma boa noite ilustrada de néon pra vocês
A good neon-lit night for you
O ultimo apague a luz do aeroporto
The last one turn off the light at the airport
E, ainda que mal me pergunte
And even if you hardly ask me
-A saída será mesmo o aeroporto
- The way out will still be the airport





Writer(s): Belchior, Jorge Mello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.