Belchior - Arte Final - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belchior - Arte Final




Arte Final
Финальный аккорд
Desculpe qualquer coisa, passe outro dia
Прости за всё, дорогая, загляну как-нибудь в другой раз.
Agora eu estou por fora. Volto logo.
Сейчас я не в форме. Скоро вернусь.
Não perturbo pra vocês eu não estou
Не беспокойтесь, меня для вас нет.
Sessão de nostalgia, isso e La com minha tia.
Сеанс ностальгии с моей тётушкой.
Alo, pressente, estou chegando, alo futuro, vou.
Алло, настоящее, я иду, алло, будущее, я уже в пути.
Ora! Ate vocês que ouvi dizer,
Ну и ну! Даже вы, о которых я слышал,
São gente quase honesta
Что вы почти честные люди,
Ora ora ate vocês o rei da festa
Ну и ну, даже вы, король вечеринки,
Ora, essa, não confiam mais em mim!
Вот те на, больше не доверяете мне!
E me tratam como tratam mulher, preto...
И обращаетесь со мной, как обращаются с женщинами, чернокожими...
Todos entramos no geto
Мы все попадаем в гетто,
Quando a coisa entrou no ar.
Когда дело принимает серьёзный оборот.
Mas, pegue leve, não empurre, seja breve.
Но, дорогая, полегче, не дави, будь краткой.
Mas, vem que tem.
Но, приходи, у меня кое-что есть.
E então, my friends?
Ну что, друзья мои?
E la vem vocês seguindo o mau exemplo
И вот вы следуете дурному примеру,
Entrando numa de vender a própria mãe
Готовы продать родную мать,
Alguém se atreve a ir comigo alem do shopping center? hein,
Кто-нибудь осмелится пойти со мной дальше торгового центра? А?
Hein.
А?
Ah! Donde estona Los estudantes?
Ах! Где же студенты?
Os rapazes latinos -americanos?
Латиноамериканские парни?
Os aventureiros, os anarquistas, os artistas?
Авантюристы, анархисты, художники?
Os sem destinos, os renegados, os sonhadores?
Бездомные, отверженные, мечтатели?
Esperávamos os alquimistas, e La vem chegando os bárbaros, os
Мы ждали алхимиков, а прибывают варвары,
Arrivistas, os comunistas, os mercadores
Карьеристы, коммунисты, торговцы.
Minas, homens não ha mais?
Женщины, разве мужчин больше нет?
Entre o céu e a terra não ha mais nada que sex, drugs and
Между небом и землёй разве ничего не осталось, кроме секса, наркотиков и
Rock'n'roll?
Рок-н-ролла?
Por que o adeus as armas
Почему прощание с оружием?
Não perguntes por quem os sinos dobram
Не спрашивай, по ком звонит колокол,
Eles dobram por ti.
Он звонит по тебе.
Ora, senhoras, ora senhores
Итак, дамы, итак, господа,
Uma boa noite ilustrada de néon pra vocês
Доброго вам неонового вечера,
O ultimo apague a luz do aeroporto
Последний выключит свет в аэропорту,
E, ainda que mal me pergunte
И, даже если ты едва спрашиваешь меня,
-A saída será mesmo o aeroporto
- Выход действительно будет через аэропорт.





Writer(s): Belchior, Jorge Mello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.