Belchior - Até Mais Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belchior - Até Mais Ver




Até Mais Ver
Until We Meet Again
Até mais ver, até mais ver, meu camarada
Until we meet again, my comrade
Contigo em mim e ainda em ti, vou indo em dois
With you in me and still in you, I go on in two
Qualquer distância entre nós, tornada em nada
Any distance between us, turned to nothing
assinala um novo encontro pra depois
Only marks a new meeting for later
So long, sem gesto, um bye ao léu, não digas: sorte
So long, without gesture, a casual bye, don't say: luck
Não vale adeus que enruga o olhar mais compassivo
A farewell that wrinkles the most compassionate gaze is not worth it
Se, sob o sol, nada mais velho e vil que a morte
If, under the sun, nothing older and viler than death
Quem viu, na vida, novidade em estar vivo?
Who has seen, in life, anything new in being alive?
Se, sob o sol, nada mais velho e vil que a morte
If, under the sun, nothing older and viler than death
Quem viu, na vida, novidade em estar vivo?
Who has seen, in life, anything new in being alive?
Até mais ver, até mais ver, meu camarada
Until we meet again, my comrade
Contigo em mim e ainda em ti, vou indo em dois
With you in me and still in you, I go on in two
Qualquer distância entre nós, tornada em nada
Any distance between us, turned to nothing
assinala um novo encontro pra depois
Only marks a new meeting for later
So long, sem gesto, um bye ao léu, não digas: sorte
So long, without gesture, a casual bye, don't say: luck
Não vale adeus que enruga o olhar mais compassivo
A farewell that wrinkles the most compassionate gaze is not worth it
Se, sob o sol, nada mais velho e vil que a morte
If, under the sun, nothing older and viler than death
Quem viu, na vida, novidade em estar vivo?
Who has seen, in life, anything new in being alive?
Se, sob o sol, nada mais velho e vil que a morte
If, under the sun, nothing older and viler than death
Quem viu, na vida, novidade em estar vivo?
Who has seen, in life, anything new in being alive?





Writer(s): Baseado No Poema De Sierguei Lessiênin, Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.