Paroles et traduction Belchior - Baihuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
que
o
tempo
fez-te
a
graça
Раз
уж
время
тебе
даровало
De
visitares
o
Norte
Возможность
посетить
Север,
Leva
notícias
de
mim
Передай
весточку
обо
мне.
Diz
aqueles
da
província
Скажи
тем,
кто
в
провинции,
Que
já
me
viste
a
perigo
Что
ты
видел
меня
в
опасности
Na
cidade
grande,
enfim
В
большом
городе,
наконец.
Conta
aos
amigos
doutores
Расскажи
друзьям-докторам,
Que
abandonei
a
escola
Что
я
бросил
школу,
Pra
cantar
em
cabaré
Чтобы
петь
в
кабаре
Baiões,
bárbaros,
baihunos
Баияны,
варварские,
деревенские,
Com
a
mesma
dura
ternura
С
той
же
суровой
нежностью,
Que
aprendi
na
estrada
e
em
Che
Которой
научился
в
дороге
и
у
Че.
Ah!
Metrópole
violenta
Ах!
Жестокий
мегаполис,
Que
extermina
os
miseráveis
Который
истребляет
несчастных,
Negros
párias,
teus
meninos!
Черных
парий,
твоих
детей!
Mais
uma
estação
no
inferno
Еще
одна
станция
в
аду,
Babilônia,
Dante
eterno!
Вавилон,
вечный
Данте!
Há
Minas
outros
destinos?
Есть
ли
в
Минасе
другие
судьбы?
Conta
aquela
namorada
Передай
той
девушке,
Que
vai
ser
sempre
o
meu
céu
Которая
всегда
будет
моим
небом,
Mesmo
se
eu
virar
estrela
Даже
если
я
стану
звездой,
Que
aquelas
botas
de
couro
Что
те
кожаные
сапоги
Combinam
com
o
meu
cabelo
Подходят
к
моим
волосам,
Já
tão
grande
quanto
o
dela
Уже
таким
же
длинным,
как
ее.
E
no
que
toca
a
família
А
что
касается
семьи,
Dá-lhe
um
abraço
apertado
Передай
им
крепкие
объятия,
Que
a
todos
possa
abarcar
Чтобы
всех
обнять.
Fora-da-lei,
procurado
Вне
закона,
в
бегах,
Me
convém
família
unida
Мне
нужна
сплоченная
семья,
Contra
quem
me
rebelar
Против
тех,
кто
восстанет
против
меня.
Cai
o
Muro
de
Berlim
Падает
Берлинская
стена,
Cai
sobre
ti,
sobre
mim
Падает
на
тебя,
на
меня,
Nova
ordem
mundial
Новый
мировой
порядок.
Camisa
de
força
de
Vênus
Смирительная
рубашка
Венеры.
Ah!
Quem
compraria,
ao
menos
Ах!
Кто
бы
купил,
хотя
бы,
O
velho
gozo
animal?
Старое
животное
наслаждение?
Já
que
o
tempo
fez-te
a
graça
Раз
уж
время
тебе
даровало
De
visitares
o
Norte
Возможность
посетить
Север,
Leva
noticias
de
mim
Передай
весточку
обо
мне.
O
cara
caiu
na
vida
Парень
пал
духом,
Vendo
seu
mundo
tão
certo
Видя
свой
мир
таким
определенным,
Assim
tão
perto
do
fim
Так
близко
к
концу.
Dá
flôres
ao
comandante
Передай
цветы
командиру,
Que
um
dia
me
dispensou
Который
однажды
освободил
меня
Do
serviço
militar
От
военной
службы.
Ah!
Quem
precisa
de
heróis
Ах!
Кому
нужны
герои,
Feras
que
matam
na
guerra
Звери,
которые
убивают
на
войне
E
choram
na
volta
ao
lar
И
плачут,
вернувшись
домой.
Gênios
do
mal
tropicais
Гении
тропического
зла,
Poderosos
bestiais
Могущественные
звери,
Vergonha
de
mãe
gentil
Позор
доброй
матери.
Fosse
eu
um
Chico,
um
Gil,
um
Caetano
Будь
я
Чико,
Жилом
или
Каэтано,
E
cantaria,
todo
ufano
Я
бы
пел,
весь
гордый,
Os
anais
da
Guerra
Civil
Летопись
Гражданской
войны.
Ao
pastor
de
minha
igreja
Пастору
моей
церкви
Reza
que
esta
ovelha
negra
Скажи,
чтобы
молился,
что
эта
черная
овца
Jamais
vai
ficar
branquinha
Никогда
не
станет
белой.
Não
vendi
a
alma
ao
diabo
Я
не
продал
душу
дьяволу,
O
diabo
viu
mal
negócio
Дьявол
увидел
плохую
сделку
Nisso
de
comprar
a
minha
В
покупке
моей
души.
Se
meu
pai,
se
minha
mãe
Если
мой
отец,
если
моя
мать,
Se
perguntarem,
sem
jeito
Спросят,
смущенно,
Onde
foi
que
a
gente
errou?
Где
мы
ошиблись?
Elogiando
a
loucura
Восхваляя
безумие
E
pondo-me
entre
os
sonhadores
И
помещая
меня
среди
мечтателей,
Diz
que
o
show
já
começou
Скажи,
что
шоу
уже
началось.
Trogloditas,
traficantes
Троглодиты,
торговцы
наркотиками,
Neonazistas,
farsantes
Неонацисты,
лицемеры,
Barbárie,
devastação
Варварство,
опустошение.
O
rinoceronte
é
mais
decente
Носорог
более
порядочный,
Do
que
esta
gente
demente
Чем
эти
безумные
люди
Do
Ocidente
tão
cristão
Из
такого
христианского
Запада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior, Francisco Casaverde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.