Belchior - Balada De Madame Frigidaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belchior - Balada De Madame Frigidaire




Balada De Madame Frigidaire
Баллада о мадам Фрижидер
Ando pós-modernamente apaixonado pela nova geladeira
Я по-постмодернистски влюблен в новый холодильник,
Primeira escrava branca que comprei, veio e fez a revolução
Первая белая рабыня, которую я купил, пришла и совершила революцию.
Esse eterno feminino do conforto industrial
Эта вечная женственность промышленного комфорта
Injetou-se em minha veia, dei bandeira
Впрыснулась в мои вены, я сдался.
E ao por nessa deusa gorda da tecnologia
И, уверовав в эту толстую богиню технологии,
Gelei de pura emoção
Я оцепенел от чистого восторга.
Ora! Desde muito adolescente me arrepio
Да! С самой юности меня бросает в дрожь
Ante empregada debutante
При виде юной служанки,
Uma elétrica doméstica então, que sex-appeal!
А электрическая домработница какой сексапил!
Dá-me o frio na barriga
Она заставляет мой живот трепетать.
Essa deusa da fertilidade
Эта богиня плодородия,
Ready-made a la Duchamp
Ready-made а-ля Дюшан,
passou de minha amante
Уже перестала быть моей любовницей,
Virou superstar, a mulher ideal
Стала суперзвездой, идеальной женщиной.
Mais que mãe, mais que a outra, puta amiga!
Больше, чем мать, больше, чем та другая, черт возьми, подруга!
Mister Andy, o papa pop
Мистер Энди, поп-папа,
E outro amigo meu xarope
И еще один мой приятель-простак
Se cansaram de dizer
Устали твердить:
Pra que Deus, dinheiro e sexo
Зачем Бог, деньги и секс,
Ideal, pátria e família
Идеалы, родина и семья,
Se alguém tem Frigidaire
Если у кого-то уже есть Фрижидер?
É Freud, rapaziada!
Это Фрейд, ребята!
Vir a cair na cantada dum objeto mulher
Влюбиться в предмет-женщину.
Eu me consumo, madame
Я сгораю, мадам,
E a classe média que mame
А средний класс пусть сосет,
Se o céu, a prazo, se der
Если небо в рассрочку дадут.
Que brancorno abre e fecha sensual
Какая белоснежная чувственно открывается и закрывается
Dessa Nossa Senhora Asséptica
Эта наша Святая Асептика.
Com ela saio e traio a televisão
С ней я гуляю и изменяю телевизору.
Rainha minha e de vocês
Моя королева и ваша тоже.
Dona Frigidaire me come
Донна Фрижидер меня пожирает,
But no kids double income
Но без детей, двойной доход.
Filho compromete a estética
Ребенок портит эстетику,
Como Édipo Rei momo
Как Эдип-толстяк.
Como e tomo tudo dela
Как я ем и пью все из нее,
Deleites da frigidez
Наслаждения фригидности.
Inventores de Madame Frigidaire
Изобретатели мадам Фрижидер,
Peço bis! Muito obrigado!
Прошу на бис! Большое спасибо!
Afinal, na geladeira, bem ou mal
В конце концов, в холодильнике, хорошо это или плохо,
Pôs-se o futuro do país
Хранится будущее страны.
E um futuro de terceira
И будущее третьесортное,
Posto assim na geladeira
Положенное так в холодильник,
Nunca vai ficar passado
Никогда не испортится.
Queira Deus que no fim da orgia
Дай Бог, чтобы в конце оргии,
de cabecinha fria
Уже с холодной головой,
Eu leve um doce gelado
Я съел сладкое мороженое.
Mister Andy, o papa pop
Мистер Энди, поп-папа,
E outro amigo meu xarope
И еще один мой приятель-простак
Se cansaram de dizer
Устали твердить:
Pra que Deus, dinheiro e sexo
Зачем Бог, деньги и секс,
Ideal, Pátria e Família
Идеалы, Родина и Семья,
Se alguém tem Frigidaire
Если у кого-то уже есть Фрижидер?
É Freud, rapaziada
Это Фрейд, ребята!
Vir a cair na cantada dum objeto mulher
Влюбиться в предмет-женщину.
Oh, mas que trocadilho infame
О, какой ужасный каламбур,
La femme est là-dedans
Женщина там, внутри,
Pourtant j'ai dis au contraire
Хотя я сказал наоборот.





Writer(s): Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.