Paroles et traduction Belchior - Conheço o Meu Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conheço o Meu Lugar
I Know My Place
O
que
é
que
pode
fazer
o
homem
comum
What
can
the
common
man
do
Neste
presente
instante
At
this
present
moment
Senão
sangrar
tentar
inaugurar
If
not
to
bleed
and
try
to
reignite
A
vida
comovida
A
life
that
is
vibrant
Inteiramente
livre
e
triunfante
Entirely
free
and
triumphant
O
que
é
que
eu
posso
fazer
com
a
minha
What
can
I
do
with
my
Quando
a
máxima
saúde
hoje
When
the
greatest
health
today
É
pretender
usar
a
voz
Is
in
the
desire
to
use
one's
voice
O
que
é
que
eu
posso
fazer
What
can
I
do
Um
simples
Cantador
das
coisas
do
porão
A
simple
Singer
of
the
things
of
the
basement
Deus
fez
os
cães
da
rua
pra
morder
vocês
God
made
the
stray
dogs
to
bite
you
Que
sob
a
luz
da
Lua
Who
in
the
moonlight
Os
tratam
como
gente
é
claro
Treat
them
like
people
with
kicks
Era
uma
vez
um
homem
e
seu
tempo
Once
upon
a
time
there
was
a
man
and
his
time
Botas
de
sangue
nas
roupas
de
Lorca
Boots
of
blood
on
Lorca's
clothes
Olho
de
frente
a
cara
do
presente
e
sei
I
look
directly
into
the
face
of
the
present
and
I
know
Que
vou
ouvir
a
mesma
história
porca
That
I
will
hear
the
same
filthy
story
Não
há
motivo
para
festa
There
is
no
reason
to
celebrate
Ora
esta
eu
não
sei
rir
a
toa
Oh
dear,
I
can't
just
laugh
for
nothing
Fique
você
com
a
mente
positiva
Keep
your
positive
mind
Que
eu
quero
a
voz
ativa
For
I
want
the
active
voice
Ela
é
que
é
uma
boa
It
is
the
good
one
Pois
sou
uma
pessoa
Because
I
am
a
person
Esta
é
minha
canoa
This
is
my
canoe
Eu
nela
embarco
I
embark
on
it
Eu
sou
pessoa
I
am
a
person
A
palavra
pessoa
hoje
não
soa
bem
The
word
"person"
doesn't
sound
good
today
Pouco
me
importa
I
don't
care
Não
você
não
me
impediu
de
ser
feliz
No,
you
did
not
prevent
me
from
being
happy
Nunca
jamais
bateu
a
porta
em
meu
nariz
You
never
slammed
the
door
in
my
face
Ninguém
é
gente
Nobody's
a
person
Nordeste
é
uma
ficção
The
Northeast
is
a
fiction
Nordeste
nunca
houve
The
Northeast
never
existed
Não
eu
não
sou
do
lugar
No,
I
am
not
from
the
place
Dos
esquecidos
Of
the
forgotten
Não
sou
da
nação
I
am
not
from
the
nation
Dos
condenados
Of
the
condemned
Não
sou
do
sertão
I
am
not
from
the
backlands
Dos
ofendidos
Of
the
offended
Você
sabe
bem
You
know
it
well
Conheço
o
meu
lugar
I
know
my
place
Conheço
o
meu
lugar
I
know
my
place
Conheço
o
meu
lugar
I
know
my
place
Conheço
o
meu
lugar
I
know
my
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.