Belchior - Cuidar do homem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belchior - Cuidar do homem




Cuidar do homem
Take Care of the Man
Cuidar do homem.
Take care of the man.
Cuidar do homem.
Take care of the man.
Solução, rima, Raimundo,
Solution, rhyme, Raimundo,
é chegado o fim de tudo
The end of everything has come
Eo mundo pode acabar.
And the world can end.
De tanto ver, fiquei cego;
From too much seeing, I have become blind;
Surdo de tanto escutar.
Deaf from too much listening.
Ainda me sinto gente,
I still feel human,
Mas não posso respirar.
But I cannot breathe.
Tem veneno em toda terra,
There is poison in all the earth,
Mil fumaças pelo ar.
A thousand smokes in the air.
Não tem pássaro nem bicho,
There are no birds or animals,
E monte líquido de lixo
And liquid mountains of garbage
Se tornou a água do mar.
Have become the water of the sea.
Cuidar do homem.
Take care of the man.
Cuidar do homem.
Take care of the man.
Pra quem pensava que Hiroshima, meu amor, tinha sido exemplo.
For those who thought Hiroshima, my love, had been an example.
Bomba N, de Hidrogênio, Bomba Atômica.
There is the N-Bomb, the Hydrogen Bomb, the Atomic Bomb.
quem não tem nenhuma simpatia pela raça humana pode insitir
Only those who have no sympathy for the human race can insist
Num desrespeito tão flagrante ao direito de existir.
On such a flagrant disrespect for the right to exist.
Talvez, se esses caras tivessem uma bela dama, um amor puro,
Perhaps, if these guys had a beautiful lady, a pure love,
Fizessem fama, sobre a cama, como autores do futuro.
They would make a name for themselves in bed as authors of the future.
Por isso, enquanto esses dementes tomam por amantes bombas e usinas
Therefore, while these maniacs take bombs and factories as their lovers
Eu canto, eu danço, eu fumo, eu bebo, eu como, eu gozo com essas meninas
I sing, I dance, I smoke, I drink, I eat, I have fun with these girls
E se você vier com essa: que sou ingênuo, artista louco;
And if you come up with this, that I am naive, a crazy artist;
Digo: eu concordo. Eu pinto, eu bordo, eu vivo muito e ainda acho pouco.
I say: I agree. I paint, I embroider, I live a lot, and I still think it is not enough.
Por isso é sempre novo afirmar: Não faça a guerra. Faça o amor... E viva a vida e seus instintos no poder da flor.
That is why it is always new to affirm: Don't make war. Make love... And live life and its instincts in the power of the flower.





Writer(s): Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.