Belchior - Do Mar, do Céu, do Campo - traduction des paroles en allemand

Do Mar, do Céu, do Campo - Belchiortraduction en allemand




Do Mar, do Céu, do Campo
Vom Meer, vom Himmel, vom Feld
Fê-pê, lê-pê, o-pô, rê-pê
Fê-pê, lê-pê, o-pô, rê-pê
A flor do mar, o céu
Die Blume des Meeres, der Himmel
Rose Selavy
Rose Selavy
Lê-pê, a-pá, ga-pá, o-pô, o-pô, quê-pê
Lê-pê, a-pá, ga-pá, o-pô, o-pô, quê-pê
A Gioconda da flor do campo
Die Gioconda der Feldblume
Ay! Minha moça ready made passando de virgem à noiva
Ay! Mein Ready-made-Mädchen, das von der Jungfrau zur Braut wird
My non sense of humour, minha máquina de viver
My non sense of humour, meine Lebensmaschine
Ay! Fonte, um nu descendo um novo lance de escadados
Ay! Brunnen, ein Akt, der eine neue Treppe hinabsteigt
O rei, a rainha, o cavalo, o peão, o grande vidro de xadrez
Der König, die Königin, der Springer, der Bauer, das große Schachglas
Cê-pê, a-pá, nê-pê, tê-pê, a-pá, rê-pê
Cê-pê, a-pá, nê-pê, tê-pê, a-pá, rê-pê
Cantar o mar no céu, la vie en rose aqui
Das Meer im Himmel besingen, la vie en rose hier
Stuv pensando en ti, xyz de mi problema
Ich denk' an dich, xyz meines Problems
A culpa é do cinema
Schuld ist das Kino
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Na cartillha da Juju (Misanu, Misanu)
In Jujus Fibel (Misanu, Misanu)
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Que a partilha é de Ubu
Dass die Teilung von Ubu ist
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Na cartilha da Juju (Misanu, Misanu)
In Jujus Fibel (Misanu, Misanu)
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Que a partilha é de Ubu
Dass die Teilung von Ubu ist
Fê-pê, lê-pê, o-pô, rê-pê
Fê-pê, lê-pê, o-pô, rê-pê
A flor do mar, o céu
Die Blume des Meeres, der Himmel
Rose Selavy
Rose Selavy
Lê-pê, a-pá, ga-pá, o-pô, o-pô, quê-pê
Lê-pê, a-pá, ga-pá, o-pô, o-pô, quê-pê
A Gioconda da flor do campo
Die Gioconda der Feldblume
Noiva Maria, denudada por seus parceiros solteiros
Braut Maria, entblößt von ihren ledigen Partnern
Ay! Dama do meu fliperama, mulher-objeto trovado no chão
Ay! Dame meines Flippers, Objektfrau, auf dem Boden gefunden
Oh! sonho que o dinheiro compra
Oh! Traum, den das Geld kauft
Oh! pedra de toque, palavra closada
Oh! Prüfstein, verschlossenes Wort
Oh! trova clusada e Kitsh goliardo
Oh! Trova clusada und Goliarden-Kitsch
Que inventa-provença na minha canção!
Das die Provence in meinem Lied erfindet!
A, bê, cê,dê, e, efê, guê
A, bê, cê, dê, e, efê, guê
Agá, i, ka, lemê
Agá, i, ka, lemê
Ne, o, pê, quê, erê
Ne, o, pê, quê, erê
Stuv pensando en ti, xyz de mi problema
Ich denk' an dich, xyz meines Problems
A culpa é do cinema
Schuld ist das Kino
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Na cartillha da Juju (Misanu, Misanu)
In Jujus Fibel (Misanu, Misanu)
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Da partilha é de Ubu
Die Teilung ist von Ubu
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Na cartillha da Juju (Misanu, Misanu)
In Jujus Fibel (Misanu, Misanu)
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Da partilha é de Ubu
Die Teilung ist von Ubu
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Na cartillha da Juju (Misanu, Misanu)
In Jujus Fibel (Misanu, Misanu)
A-E-I-O-U, dabliú, dabliú
A-E-I-O-U, Dabliú, Dabliú
Da partilha é de Ubu
Die Teilung ist von Ubu





Writer(s): Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.