Belchior - Espacial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belchior - Espacial




Espacial
Космическая
Olha para o céu
Взгляни на небо,
Tira teu chapéu
сними свою шляпу
Pra quem fez a estrela nova que nasceu
перед тем, кто создал новую звезду, что родилась.
Traz o teu sorriso novo espacial
Подари свою новую космическую улыбку
Pra quem fez a estrela artificial
тому, кто создал звезду искусственную.
Eu sei que agora a vida deixa de ser
Я знаю, что теперь жизнь перестает быть тщетной,
Pois mais luz na avenida
ведь больше света на проспекте
E mais um astro na manhã
и еще одна звезда утром.
Quem volta do seu campo
Кто возвращается с поля
Ao sol poente, vem dizer
на закат, пусть скажет,
Que a estrela é diferente e faz o trigo aparecer
что звезда другая и заставляет пшеницу появляться.
Olha para o céu tira o teu chapéu
Взгляни на небо, сними свою шляпу
Pra quem fez a estrela nova que nasceu
перед тем, кто создал новую звезду, что родилась.
Não é pra São Jorge, nem pra São João
Это не для Святого Георгия, не для Святого Иоанна,
Pois não é outra lua e nem é balão
ведь это не еще одна луна и не воздушный шар.
Quem mora no Oriente não vai se incomodar
Кто живет на Востоке, не будет беспокоиться,
Ao ver que no Ocidente a estrela quer passar
видя, что на Западе звезда хочет пройти.
Não mais abandono nem reino de ninguém
Больше нет забвения, ничьего царства,
Se a Terra tem dono, o céu ainda não tem
если у Земли уже есть хозяин, то у неба еще нет.
Por isso vem
Поэтому иди,
Deixa o cansaço, apressa o passo
Оставь усталость, ускорь шаг
E vem correndo pro terraço
и беги на террасу,
E abre os braços
и раскрой объятия
Para o espaço que houver
для любого пространства.
Quem não quiser deixar a Terra em que vivemos
Кто не захочет покинуть Землю, на которой мы живем,
Pelos astros onde iremos
ради звезд, куда мы отправимся,
Vai ouvir, ver e contar
будет слышать, видеть и считать
Tantas estrelas qantas forem nossas naves
столько звезд, сколько будет наших кораблей
Noutros mares mais suaves
в других, более спокойных морях,
A voar, voar, voar
летать, летать, летать.
Olha para o céu tira teu chapéu
Взгляни на небо, сними свою шляпу
Pra quem fez a estrela nova que nasceu
перед тем, кто создал новую звезду, что родилась.
Não é pra São Jorge, nem pra São João
Это не для Святого Георгия, не для Святого Иоанна,
Pois não é outra lua e nem é balão
ведь это не еще одна луна и не воздушный шар.





Writer(s): Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.