Belchior - Hora Do Almoco / Aguas De Marco - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belchior - Hora Do Almoco / Aguas De Marco - Ao Vivo




Hora Do Almoco / Aguas De Marco - Ao Vivo
Время обеда / Мартовские воды - Концертная запись
No centro da sala, diante da mesa
В центре комнаты, перед столом
No fundo do prato, comida e tristeza
На дне тарелки, еда и печаль
A gente se olha, se toca e se cala
Мы смотрим друг на друга, прикасаемся и молчим
E se desentende no instante em que fala
И не понимаем друг друга в тот момент, когда говорим
Medo, medo, medo, medo, medo
Страх, страх, страх, страх, страх
Cada um guarda mais o seu segredo
Каждый хранит свой секрет
Sua mão fechada, sua boca aberta
Твоя рука сжата, твои уста открыты
Seu peito deserto, sua mão parada
Твоя грудь пуста, твоя рука неподвижна
Lacrada e selada e molhada de medo
Запечатана и закрыта и мокрая от страха
Pai na cabeceira: é hora do almoço
Отец во главе стола: время обеда
Minha mãe me chama: é hora do almoço
Моя мама зовет меня: время обеда
Minha irmã mais nova, negra cabeleira
Моя младшая сестра, с черными волосами
Minha reclama: é hora do almoço
Моя бабушка ворчит: время обеда
E eu ainda sou bem bem moço pra tanta tristeza
А я еще слишком молод для такой печали
Deixemos de coisas, cuidemos da vida
Оставим всё, позаботимся о жизни
Se não chega a morte ou coisa parecida
Пока не пришла смерть или что-то подобное
E nos arrasta moço, sem ter visto a vida
И не утащила меня, молодого, не видевшего жизни
Ou coisa parecida, ou coisa parecida
Или что-то подобное, или что-то подобное
Ou coisa aparecida, ou coisa parecida
Или что-то появившееся, или что-то подобное
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Это палка, это камень, это конец пути
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остаток пня, это немного одиночества
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Это палка, это камень, это конец пути
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остаток пня, это немного одиночества
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Это палка, это камень, это конец пути
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остаток пня, это немного одиночества
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida em nosso coração
Это обещание жизни в нашем сердце





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.