Belchior - Jornal Blues (Canção Leve De Escarnio E Maldizer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belchior - Jornal Blues (Canção Leve De Escarnio E Maldizer)




Jornal Blues (Canção Leve De Escarnio E Maldizer)
Newspaper Blues (Light Song of Scorn and Malice)
Nesta terra de doutores, magníficos reitores, leva-se a sério a comédia
In this land of doctors and magnificent rectors, comedy is taken seriously
A musa pomba do Espírito Santo e não o bem comum, inspira o bispo e o Governante
The dove's muse of the Holy Spirit and not the common good, inspire the bishop and the Governor
Velhos católicos, políticos jovens
Old Catholics, young politicians
Senhoras de idade média
Middle-aged ladies
Sem pecado abaixo do Equador
Sinless below the Equator
Fazem falta e inveja ao inferno de Dante
They're missing and the envy of Dante's hell
Tão comum é tirar-se daqui qualquer coisa que eu também tiraria o chapéu a vontade
It's so common to take anything from here that I would also take my hat off at will
Aos cidadãos respeitáveis, donos de nossas vidas
To the respectable citizens, our bosses of life
Pais e patrões do país
Parents and patrons of the country
Mas em vez tiro o lenço
But instead I take the handkerchief
Não para enxugar
Not to wipe away
Portuguesmente, a saudade
Portuguesely, nostalgia
Mas pra saudar num tchau
But to greet with a goodbye
Quem me expulsa de casa
Who kicks me out of home
Dar um viva excelência
To give a cheer your excellency
E tapar o nariz
And to cover my nose
Não, não quero contar vantagem mas passei fome com muita elegância
No, I don't want to brag but I've gone hungry with great elegance
E uns caras estranhos, ordens superiores
And some strange guys, higher orders
invadiram minha casa mas com muito respeito
They broke into my house but with great respect
Diabo de profissão
Devil of a profession
Ganhar com o suor de meu gosto o bendito pão
To earn with the sweat of my labor the holy bread
E o gim das crianças
And the children's gin
Noblesse oblige
Noblesse Oblige
Eu talvez seja o cara que você ama odiar
I might be the guy you love to hate
Inimigo do peito
Enemy of the chest
em casa quem morre se torna querido
Here at home whoever dies becomes loved
Tido e havido por justo e inocente
Held and passed for fair and innocent
Mas pode ir tirando o cavalo da chuva que eu não vou nessa de morrer
But you can take the horse out of the rain that I'm not going for that ride to die
para agradar vocês
Just to please you
Aluno mal comportado
Misbehaving student
Pela regra da escola, devo ser reprovado
By the rule of school, I should be flunked out
Sumariamente
Summarily
Mas não faz mal
But that's okay
Deixo os louros ao poeta
I leave the laurels to the poet
Lauras é o que me importa
Laurels are what I care about
Quero o meu dinheiro no fim do mês
I want my money at the end of the month
Mas que poeta idiota, canções tão tocantes
But what an idiot poet, such touching songs
Dão sempre uma nota raramente vulgar
They always give a rare note rarely vulgar
Atentado à moral e aos bons costumes
An affront to morals and to good manners
Lapido diamantes, não falsos brilhantes
I polish diamonds, not false brilliants
Kit elegante que te mente elegantemente
Elegant kit that elegantly lies to you
Oh, abre alas que eu quero passar
Oh, make way for me to pass
There is no business like soul business
There is no business like soul business
There is no Political solution meus caros estudantes
There is no political solution my dear students
Oou, ′tá todo mundo comido, lavado, passado, bronzeado
Oou, everyone is well-fed, clean, ironed, tanned
Ora, muito obrigado
Well, thank you very much
eu não venço na vida, não ganho dinheiro, não pego mulheres
Only I don't succeed in life, I don't earn money, I don't get women
Não faço sucesso
I don't make it
O velho blues me diz que ateu como eu
The old blues tells me that atheists like me
Devo manter os modos e o estilo
Must keep their ways and style
Réu confesso
Convicted criminal
Eles vão para a glória
They go to glory
Sem passar pela cama
Without going through bed
Ou jesus não me ama
Or Jesus doesn't love me
Ou não entendo nada do riscado
Or I don't understand anything about what is at risk
Não toques esse disco
Don't touch that record
Não me beijes, por favor
Don't kiss me, please
Meu professor de filosofia dizia que eu viveria sempre adolescente
My philosophy teacher used to say that I would always live as a teenager
Hoje, qualquer mulher, assim que me abandona
Today, any woman, as soon as she leaves me
me tem por durão, mesmo sabendo que mente
Already has me for a tough guy, even knowing that she's lying
Desculpem, infelizmente eu não sou à prova de som
I'm sorry, unfortunately I'm not soundproof
Nem de amor
Nor love proof
De amor...
Love...
De amor...
Love...
De amor...
Love...
De amor...
Love...
E de amor...
And love...
De amor...
Love...
De amor...
Love...
De amor...
Love...
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Writer(s): Belchior, Téti Graco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.