Paroles et traduction Belchior - Meu Cordial Brasileiro
Meu Cordial Brasileiro
My Cordial Brazilian
Meu
cordial
brasileiro
(um
sujeito)
My
Cordial
Brazilian
(a
subject)
Me
conta
o
quanto
é
contente
e
quente
Tell
me
how
contented
and
keen
you
are
Sorri
de
dente
de
fora,
no
leito
Smile
with
your
teeth
bared,
on
the
bed
Sulamericanamente
South
Americanly
O
Senhor
não
me
perdoa
The
Lord
does
not
forgive
me
Eu
não
entrar
numa
boa
e
I
don't
enter
into
a
good
one
and
Perder
sempre
a
esportiva
Always
lose
the
sportiness
Frente
a
esta
gente
indecente
In
front
of
these
indecent
people
Que
come,
drome
e
consente
Who
eat,
sleep,
and
consent
Que
cala,
logo
está
viva
Who
are
silent,
then
they
are
alive
Também
estou
vivo,
eu
sei
I'm
alive
too,
I
know
Mas
porque
posso
sangrar
But
because
I
can
bleed
E
mesmo
vendo
que
é
escuro
And
even
though
I
see
that
it's
dark
Dizer
que
o
sol
vai
brilhar
Saying
that
the
sun
will
shine
Com,
contra
quem
me
dá
duro
With,
against
who
hits
me
hard
Com
o
dedo
na
cara
With
a
finger
in
his
face
Me
mandando
calar
Ordering
me
to
shut
up
Com,
contra
quem
me
dá
duro
With,
against
who
hits
me
hard
Com
o
dedo
na
cara
With
a
finger
in
his
face
Me
mandando
calar
Ordering
me
to
shut
up
Menina,
ainda
tenho
um
cigarro,
mas
eu
posso
lhe
dar
Girl,
I
still
have
a
cigarette,
but
I
can
give
it
to
you
Menina,
a
grama
está
sempre
verde,
mas
queu
quero
pisar
Girl,
the
grass
is
always
green,
but
I
want
to
step
on
it
Menina,
a
Estrela
do
Norte
não
saiu
do
lugar
Girl,
the
North
Star
has
not
moved
from
its
place
Menina,
asa
branca,
assum
preto,
sertão
não
virou
mar
Girl,
white
wing,
black
boss,
backlands
did
not
turn
into
sea
Menina,
o
show
já
começou,
é
bom
não
se
atrasar
Girl,
the
show
has
already
started,
it's
good
not
to
be
late
Menina,
é
proibida
a
entrada,
mas
eu
quero
falar
Girl,
entry
is
prohibited,
but
I
want
to
talk
Com,
contra
quem
me
dá
duro
With,
against
who
hits
me
hard
Com
o
dedo
na
cara
With
a
finger
in
his
face
Me
mandando
calar
Ordering
me
to
shut
up
Com,
contra
quem
me
dá
duro
With,
against
who
hits
me
hard
Com
o
dedo
na
cara
With
a
finger
in
his
face
Me
mandando
calar
Ordering
me
to
shut
up
Com,
contra
quem
me
dá
duro
With,
against
who
hits
me
hard
Com
o
dedo
na
cara
With
a
finger
in
his
face
Me
mandando
calar
Ordering
me
to
shut
up
Com,
contra
quem
me
dá
duro
With,
against
who
hits
me
hard
Com
o
dedo
na
cara
With
a
finger
in
his
face
Me
mandando
calar
Ordering
me
to
shut
up
Que
o
pecado
nativo
That
the
native
sin
É
simplesmente
estar
vivo
Is
simply
to
be
alive
É
querer
respirar
Is
wanting
to
breathe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior, Toquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.