Paroles et traduction Belchior - Monólogo das Grandezas do Brasil
Monólogo das Grandezas do Brasil
Монолог о величии Бразилии
Todo
mundo
sabe,
todo
mundo
vê
Все
знают,
все
видят,
Eu
tenho
sido
amigo
da
ralé
da
minha
rua
я
дружил
с
беднотой
на
моей
улице,
Que
bebe
pra
esquecer
que
a
gente
той,
что
пьет,
чтобы
забыть,
что
мы
É
fraco,
é
pobre,
é
vil
слабы,
бедны,
ничтожны.
Que
dorme
sob
as
luzes
da
avenida
Той,
что
спит
под
огнями
проспекта,
É
humilhada
e
ofendida
pelas
grandezas
do
brasil
униженной
и
оскорбленной
величием
Бразилии,
Que
joga
uma
miséria
na
esportiva
той,
что
играет
с
нищетой,
словно
в
спорте,
Só
pensando
em
voltar
viva
только
и
думая
о
том,
чтобы
вернуться
живой
Pro
sertão
de
onde
saiu
в
свой
родной
край.
Todo
mundo
sabe
Все
знают,
Principalmente
o
bom
deus,
que
tudo
vê
особенно
Господь
Бог,
который
все
видит,
Que
os
homens
vão
dizer
que
a
vida
é
dura
e
incompleta
что
люди
скажут,
что
жизнь
тяжела
и
неполноценна
Pra
quem
não
fez
a
guerra
e
não
quer
vestibular
для
тех,
кто
не
воевал
и
не
хочет
поступать
в
университет,
Pra
quem
tem
a
carteira
de
terceira
для
тех,
у
кого
трудовая
книжка
третьего
разряда,
Pra
quem
não
fez
o
serviço
militar
для
тех,
кто
не
служил
в
армии,
Pra
quem
amassa
o
pão
da
poesia
для
тех,
кто
месит
хлеб
поэзии
Na
limpeza
e
na
alegria
в
чистоте
и
радости
Contra
o
lixo
nuclear
против
ядерных
отходов.
Como
uma
metrópole
Как
мегаполис,
O
meu
coração
não
pode
parar
мое
сердце
не
может
остановиться,
Mas
também
não
pode
sangrar
eternamente
но
и
кровоточить
вечно
тоже
не
может.
Tá
faltando
emprego
Не
хватает
работы
Neste
meu
lugar
в
моем
городе,
Eu
não
tenho
sossego
мне
нет
покоя,
Eu
quero
trabalhar
я
хочу
работать.
Já
pensei
até
em
passar
a
fronteira
Я
даже
думал
пересечь
границу.
Está
faltando
emprego
Не
хватает
работы
Neste
meu
lugar
в
моем
городе,
Eu
não
tenho
sossego
мне
нет
покоя,
Eu
quero
trabalhar
я
хочу
работать.
Já
pensei
até
em
passar
a
fronteira
Я
даже
думал
пересечь
границу.
Eu
vou
pra
São
Paulo
e
Rio
Я
поеду
в
Сан-Паулу
и
Рио,
Eldorados
de
Além-Mar
Эльдорадо
за
морем,
A
estrada
é
uma
estrela
pra
quem
vai
andar
дорога
— звезда
для
тех,
кто
идет.
Oh
não
não,
oh
não
não
О
нет,
нет,
о
нет,
нет
Oh
não
não,
oh
não
não
О
нет,
нет,
о
нет,
нет
Ai
ai
que
bom,
que
bom
que
é
Ах,
как
хорошо,
как
хорошо,
A
lua
branca,
um
cristão
andando
a
pé
белая
луна,
христианин
идет
пешком.
Ai
ai
que
bom,
que
bom
se
eu
for
Ах,
как
хорошо,
как
хорошо,
если
я
пойду
Pés
no
riacho,
água
fresca,
nosso
Senhor
ноги
в
ручье,
свежая
вода,
Господь
наш.
Vou
voltar
pro
Norte,
semana
que
vem
Вернусь
на
Север,
на
следующей
неделе,
Deus
já
me
deu
sorte,
mas
tem
um
porém
Бог
уже
дал
мне
удачу,
но
есть
одно
но:
Não
me
deu
a
grana,
pra
eu
pagar
o
trem
Он
не
дал
мне
денег,
чтобы
заплатить
за
поезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.