Belchior - Os Profissionais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belchior - Os Profissionais




Os Profissionais
Профессионалы
Onde anda o tipo afoito
Где тот дерзкий парень,
Que em 1-9-6-8
Который в 1968-м
Queria tomar o poder?
Хотел взять власть в свои руки?
Hoje, rei da vaselina
Сегодня, король вазелина,
Correu de carrão pra China
Сбежал на тачке в Китай,
toma mesmo aspirina
Принимает только аспирин
E não quer nem saber
И знать ничего не хочет.
Flower power! Que conquista!
Flower power! Какое достижение!
Mas eis que chegou o florista
Но вот пришел флорист,
Cobrou a conta e sumiu
Выставил счет и исчез.
Amor, coisa de amadores
Любовь, удел любителей,
Vou seguir-te aonde f(l)ores!
Я последую за тобой, куда бы ты ни цвела!
Vamos lá, ex-sonhadores
Ну что, бывшие мечтатели,
À mamãe que nos pariu!
К маме, которая нас родила!
Oh! L'age d'or de ma jeunesse!
О! Золотой век моей юности!
Rimbaud, par delicatesse
Рембо, из деликатности,
J'ai perdu (também!) ma vie!
Я потерял (тоже!) свою жизнь!
(Se vida neste buraco
(Если есть жизнь в этой дыре
Tropical, que enche o saco
Тропической, которая так надоела,
Ao ser tão vil, tão servil!)
Будучи такой подлой, такой рабской!)
Oh! L'age d'or de ma jeunesse!
О! Золотой век моей юности!
Rimbaud, par delicatesse
Рембо, из деликатности,
J'ai perdu (também!) ma vie!
Я потерял (тоже!) свою жизнь!
(Se vida neste buraco
(Если есть жизнь в этой дыре
Tropical, que enche o saco
Тропической, которая так надоела,
Ao ser tão vil, tão servil!)
Будучи такой подлой, такой рабской!)
E então? Vencemos o crime?
И что? Мы победили преступность?
ninguém mais nos oprime
Нас больше никто не угнетает,
Pastores, pais, lei e algoz?
Пастыри, родители, закон и палач?
Que bom voltar pra família!
Как хорошо вернуться в семью!
Viver a vidinha à pilha!
Жить жизнью на полную катушку!
Yuppies sabor baunilha
Яппи со вкусом ванили,
Era uma vez todos nós!
Жили-были мы все!
Dancei no dessa estrada
Я танцевал в пыли этой дороги,
Mas viva a rapaziada
Но да здравствует молодежь,
Que berrava: Amor e Paz!
Которая кричала: Любовь и Мир!
Perdão, que perdi o pique
Прости, я потерял запал,
Mas se a vida é um piquenique
Но если жизнь - это пикник,
Basta o herói de butique
Достаточно героя из бутика,
Dos chiques profissionais
Шикарных профессионалов.
I have a dream... My dream is over!
I have a dream... My dream is over!
(Guerrilla de latin lover!)
(Партизан-латинский любовник!)
Mire-se o dólar que faz sol
Любуйся долларом, который светит как солнце,
Esplim, susexo e poder
Взрыв, секс и власть,
Vim de banda e podes crer:
Я пришел издалека, и ты можешь поверить:
Muito jovem pra morrer
Слишком молод, чтобы умереть,
E velho pro rock n' roll!
И стар для рок-н-ролла!
I have a dream... My dream is over!
I have a dream... My dream is over!
(Guerrilla de latin lover!)
(Партизан-латинский любовник!)
Mire-se o dólar que faz sol
Любуйся долларом, который светит как солнце,
Esplim, susexo e poder
Взрыв, секс и власть,
Vim de banda e podes crer
Я пришел издалека, и ты можешь поверить:
Muito jovem pra morrer
Слишком молод, чтобы умереть,
E velho pro rock n' roll!
И стар для рок-н-ролла!





Writer(s): Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.