Paroles et traduction Belchior - Ouro De Tolo
Eu
devia
estar
contente
porque
eu
tenho
um
emprego
Я
должен
быть
счастлив,
потому
что
у
меня
есть
работа.
Sou
o
dito
cidadão
respeitável
Я
так
называемый
уважаемый
гражданин
Ganho
4 mil
cruzeiros
por
mês
Я
зарабатываю
4 тысячи
круизов
в
месяц
Eu
devia
agradecer
ao
Senhor
Я
должен
поблагодарить
Господа
Por
ter
tido
sucesso
na
vida
como
artista
За
успех
в
жизни
как
артиста
Eu
devia
estar
feliz
porque
consegui
comprar
um
Corcel
73
Я
должен
быть
счастлив,
потому
что
мне
удалось
купить
коня
73.
Eu
devia
estar
alegre
e
satisfeito
por
morar
em
Ipanema
Я
должен
быть
счастлив
и
рад
жить
в
Ипанеме
Depois
de
ter
passado
fome
por
dois
anos
После
двух
лет
голодания
Aqui
na
cidade
maravilhosa
Здесь,
в
прекрасном
городе
Ah,
eu
devia
estar
sorrindo
e
orgulhoso
О,
я
должен
был
улыбаться
и
гордиться
Por
ter
finalmente
vencido
na
vida
За
то,
что
наконец-то
победил
в
жизни
Mas
eu
acho
isso
uma
grande
piada
Но
я
думаю,
что
это
большая
шутка
Um
tanto
quanto
perigosa
Несколько
опасная
Eu
devia
estar
feliz
Я
должна
быть
счастлива
Por
ter
conseguido
tudo
o
que
eu
quis
За
то,
что
получил
все,
что
хотел
Mas
confesso,
abestalhado,
que
eu
estou
decepcionado
Но,
признаюсь,
я
разочарован.
Por
que
foi
tão
fácil
conseguir
Почему
это
было
так
легко
получить
E
agora
eu
me
pergunto,
e
daí?
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
и
что?
Eu
tenho
uma
porção
de
coisas
grandes
pra
conquistar
У
меня
есть
много
больших
вещей,
чтобы
победить
E
eu
não
posso
ficar
aqui
parado
И
я
не
могу
стоять
здесь
Eu
devia
agradecer
Senhor
Я
должен
поблагодарить
вас,
сэр
Por
ter
me
concedido
o
domingo
За
то,
что
дал
мне
воскресенье
Para
ir
com
a
família
no
jardim
zoológico
Поехать
с
семьей
в
зоопарк
Dar
pipocas
aos
macacos
Дать
обезьянам
попкорн
Ah,
mas
que
sujeito
chato
sou
eu
Какой
я
скучный
парень
Que
não
acha
nada
engraçado
Который
не
находит
ничего
смешного
Macaco,
praia,
rádio,
carro,
jornal,
tobogã
Обезьяна,
пляж,
радио,
автомобиль,
газета,
тобогган
Eu
acho
tudo
isso
um
saco!
Я
считаю,
что
все
это-мешок!
E
é
você,
você
se
olhar
no
espelho
И
это
ты,
ты
смотришь
в
зеркало
E
se
sentir
um
grandessíssimo
idiota
Если
чувствуешь
себя
полным
идиотом
Saber
que
é
humano,
ridículo,
limitado
Знать,
что
ты
человек,
смешной,
ограниченный
Que
só
usa
10
porcento
de
sua
cabeça
animal
Он
использует
только
10
процентов
своей
головы
животного.
E
você,
você
ainda
se
acredita
um
doutor
И
вы,
вы
все
еще
верите,
что
доктор
Um
padre
um
policial
Священник
полицейский
Que
está
contribuindo
com
sua
parte
Кто
вносит
свой
вклад
Para
o
nosso
belo
quadro
social
Для
нашей
прекрасной
социальной
структуры
Ah,
eu
que
não
me
sento
no
trono
de
um
apartamento
О,
я
не
сижу
на
троне
в
квартире
Com
a
boca
escancarada,
cheia
de
dentes
С
открытым
ртом,
полным
зубов
Esperando
a
morte
chegar
В
ожидании
смерти
Porque
longe
das
cercas
embandeiradas
que
separam
quintais
Потому
что
далеко
от
сигнальных
заборов,
разделяющих
задние
дворы
No
cume
calmo
do
meu
olho
que
vê
На
тихой
вершине
моего
зрячего
глаза
Assenta
a
sombra
sonora
dum
disco
voador
Усаживает
звуковую
тень
летающей
тарелки
Ah,
eu
que
não
me
sento
no
trono
de
um
apartamento
О,
я
не
сижу
на
троне
в
квартире
Com
a
boca
escancarada,
cheia
de
dentes
С
открытым
ртом,
полным
зубов
Esperando
a
morte
chegar
В
ожидании
смерти
Porque
longe
das
cercas
embandeiradas
que
separam
quintais
Потому
что
далеко
от
сигнальных
заборов,
разделяющих
задние
дворы
No
cume
calmo
do
meu
olho
que
vê
На
тихой
вершине
моего
зрячего
глаза
Assenta
a
sombra
sonora
dum
disco
voador
Усаживает
звуковую
тень
летающей
тарелки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.