Belchior - Pequeno Perfil de um Cidadão Comum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belchior - Pequeno Perfil de um Cidadão Comum




Pequeno Perfil de um Cidadão Comum
Brief Profile of an Average Citizen
Era um cidadão comum como esses que se na rua
He was an average citizen like those you see on the street
Falava de negócios, ria, via show de mulher nua
Talked about business, laughed, watched women's nudity
Vivia o dia e não o sol, a noite e não a lua
Lived for the day and not the sun, for the night and not the moon
Acordava sempre cedo, era um passarinho urbano
Always woke up early, he was an urban bird
Embarcava no metrô, o nosso metropolitano
Boarded the subway, our metropolitan
Era um homem de bons modos
He was a man of good manners
"Com licença, foi engano"
"Excuse me, it was a misunderstanding"
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
He was like those honest, good and moved people
Que caminha para a morte pensando em vencer na vida
Who walk towards death thinking of winning in life
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
He was like those honest, good and moved people
Que tem no fim da tarde a sensação
Who have at the end of the afternoon the feeling
Da missão cumprida
Of mission accomplished
Acreditava em Deus e em outras coisas invisíveis
Believed in God and other invisible things
Dizia sempre sim aos seus senhores infalíveis
Always said yes to their infallible lords
Pois é, tendo dinheiro não coisas impossíveis
Because, yes, with money there are no impossible things
Mas o anjo do Senhor, de quem nos fala o Livro Santo
But the angel of the Lord, of whom the Holy Book tells us
Desceu do céu pra uma cerveja, junto dele, no seu canto
Came down from heaven for a beer with him in his corner
E a morte o carregou, feito um pacote, no seu manto
And death carried him away like a package in his cloak
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
He was like those honest, good and moved people
Que caminha para a morte pensando em vencer na vida
Who walk towards death thinking of winning in life
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
He was like those honest, good and moved people
Que tem no fim da tarde a sensação
Who have at the end of the afternoon the feeling
Da missão cumprida
Of mission accomplished
Que a terra lhe seja leve
May the earth be light to him





Writer(s): Antonio Carlos Belchior, Antonio Pecci Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.