Paroles et traduction Belchior - Pequeno mapa do tempo
Eu
tenho
medo
e
medo
está
por
fora
Я
боюсь,
и
страх
снаружи
O
medo
anda
por
dentro
do
teu
coração
Страх
ходит
внутри
сердца
твоего
Eu
tenho
medo
de
que
chegue
a
hora
Я
боюсь,
что
наступит
пора
Em
que
eu
precise
entrar
no
avião
Что
мне
нужно
попасть
на
самолет
Eu
tenho
medo
de
abrir
a
porta
Я
боюсь
открыть
дверь
Que
dá
pro
sertão
da
minha
solidão
Что
дает
pro
пустыне
моего
одиночества
Apertar
o
botão,
cidade
morta
Нажав
на
кнопку,
мертвый
город
Placa
torta
indicando
a
contramão
Доска
пирог
с
указанием
шерсти
Faca
de
ponta
e
meu
punhal
que
corta
Нож
кончиком
и
мой
кинжал,
который
режет
E
o
fantasma
escondido
no
porão
И
призрак,
спрятанный
в
подвале
Faca
de
ponta
e
meu
punhal
que
corta
Нож
кончиком
и
мой
кинжал,
который
режет
E
o
fantasma
escondido
no
porão
И
призрак,
спрятанный
в
подвале
Medo,
medo,
medo
Страх,
страх,
страх
Eu
tenho
medo
que
Belo
Horizonte
Я
боюсь,
что
Belo
Horizonte
Eu
tenho
medo
de
Minas
Gerais
Я
боюсь,
что
Минас-Жерайс
Eu
tenho
medo
que
Natal,
Vitória
Я
боюсь,
что
Рождество,
Победа
Eu
tenho
medo
Goiânia
- Goiás
Я
боюсь,
Goiânia
- Goiás
Eu
tenho
medo
Salvador
- Bahia
Я
боюсь,
Salvador
- Bahia
Eu
tenho
medo
Belém,
Belém
do
Pará
Я
боюсь,
Belém,
Belém
do
Para
Eu
tenho
medo
Pai,
Filho,
Espírito
Santo,
São
Paulo
Я
боюсь,
Отец,
Сын
и
Святой
Дух,
Сан-Паулу
Eu
tenho
medo
eu
tenho
C
eu
digo
A
Я
боюсь,
что
у
меня
C
я
говорю:
Eu
tenho
medo
um
Rio,
um
Porto
Alegre,
um
Recife
Я
боюсь,
Реки,
Порту-Алегри,
Ресифи
Eu
tenho
medo
Paraíba,
medo
Paranapá
Я
боюсь,
Параиба,
страх
Paranapá
Eu
tenho
medo
estrela
do
norte,
paixão,
morte
é
certeza
Я
боюсь,
северная
звезда,
страсть,
смерть,
уверен
Medo
Fortaleza,
medo
Ceará
Боюсь,
Крепости,
страха
Сеара
Eu
tenho
medo
estrela
do
norte,
paixão,
morte
é
certeza
Я
боюсь,
северная
звезда,
страсть,
смерть,
уверен
Medo
Fortaleza,
medo
Ceará
Боюсь,
Крепости,
страха
Сеара
Medo,
medo,
medo
Страх,
страх,
страх
Eu
tenho
medo
e
já
aconteceu
Я
боюсь,
что
и
случилось
Eu
tenho
medo
e
inda
está
por
vir
Я
боюсь,
и
инда
впереди
Morre
o
meu
medo
e
isto
não
é
segredo
Умирает
мой
страх
и
это
не
секрет,
Eu
mando
buscar
outro
lá
no
Piauí
Я
повелеваю
тебе
искать
другого,
там,
в
Конце
Medo,
o
meu
boi
morreu,
o
que
será
de
mim?
Боюсь,
мой
бык
умер,
что
будет
со
мной?
Manda
buscar
outro,
maninha
no
Piauí
Пошли
искать
другой,
сестренка
на
Бампер
Medo,
o
meu
boi
morreu,
o
que
será
de
mim?
Боюсь,
мой
бык
умер,
что
будет
со
мной?
Manda
buscar
outro,
maninha
no
Piauí
Пошли
искать
другой,
сестренка
на
Бампер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior
Album
Música!
date de sortie
12-06-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.