Belchior - Um Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belchior - Um Dia




Um Dia
Someday
Desde o dia em que você se foi, se foi, se foi
Since the day you left, left, left
Eu não sou o mesmo bem, bem
I haven't been the same, baby
É foda saber que não depois, depois, depois
It's a pain to know there's no after, after, after
E que não da para voltar a ser mais eu e você
And that it's not possible to go back to being just me and you
Ainda me lembro da última vez que eu te vi, que eu te vi, que eu te vi
I still remember the last time I saw you, saw you, saw you
Brigando por coisas inúteis, coisas inúteis, coisas inúteis
Arguing over useless things, useless things, useless things
Nos machucamos, nos machucamos
We hurt each other, we hurt each other
E o que ganhamos?
And what did we gain?
Nada, absolutamente nada
Nothing, absolutely nothing
É foda, a gente se gosta
It's a pain, honey, we love each other
E o que eu faço agora?
And what do I do now?
Será que ela volta?
Will she come back?
Mas que droga
What a bummer
É foda, a gente se gosta
It's a pain, honey, we love each other
O que eu faço agora?
What do I do now?
Será que ela volta?
Will she come back?
Mas que droga
What a bummer
Um dia, quem sabe, eu te encontre outra vez
Someday, who knows, I'll find you again
Talvez
Maybe
Eu sei
I know
Nós erramos
We made mistakes
Quem não erra, baby?
Who doesn't make mistakes, baby?
Um dia, quem sabe
Someday, who knows
Eu te encontre outra vez
I'll find you again
Você não sai da minha mente, da minha mente
You can't get out of my mind, my mind
Podia ter sido bem diferente, diferente
It could have been so different, different
Me arrependo por ter deixado você sair por aquela porta
I regret letting you go out that door
Automaticamente, jogando fora a felicidade
Automatically throwing away happiness
Pensamentos intensos sobre tudo o que vivemos
Intense thoughts about everything we've been through
fora chove, como os meus sentimentos
It's raining outside, like my feelings
Mas eu sei que a melhor resposta, vem com o tempo
But I know the best answer comes with time
É foda, a gente se gosta
It's a pain, honey, we love each other
O que faço agora?
What do I do now?
Será que ela volta?
Will she come back?
Mas que droga
What a bummer
É foda
It's a pain
A gente se gosta
We love each other
O que faço agora?
What do I do now?
Será que ela volta?
Will she come back?
Mas que droga
What a bummer
Um dia, quem sabe, eu te encontre outra vez
Someday, who knows, I'll find you again
Outra vez
Again
Talvez, eu sei, nós erramos
Maybe, I know, we made mistakes
Quem não erra, baby?
Who doesn't make mistakes, baby?
Um dia, quem sabe, eu te encontre outra vez
Someday, who knows, I'll find you again
Eu te encontre outra vez
I'll find you again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.