Paroles et traduction Beleaf, Rus Lan, John Givez, Dream Junkies & Gracy - Take Me Back (feat. Gracy)
When
nothing
really
mattered
as
much
Времена,
когда
ничто
не
имело
такого
значения.
As
being
in
the
Как
быть
в
As
being
in
the
whip
packed
with
the
homies
and
it's
all
love
Как
быть
в
тачке
набитой
братанами
и
это
все
любовь
That's
all
I
ever
wanted
was
the
moment
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
момент.
Whenever
I
was
in
it's
like
I
owned
it
Когда
бы
я
ни
был
внутри,
это
как
будто
принадлежало
мне.
Not
worried
about
opponents
Я
не
беспокоюсь
о
противниках.
Now
it's
high
tide
Сейчас
прилив.
This
shows
the
left
side
Это
показывает
левую
сторону.
We
on
the
south
side
Мы
на
южной
стороне.
We
going
west
just
to
ride
the
wave
Мы
едем
на
Запад
просто
чтобы
оседлать
волну
Little
cousin
pass
me
my
shades
Маленькая
Кузина,
передай
мне
мои
очки.
Uncle
always
stay
on
my
case
Дядя
всегда
занимайся
моим
делом
By
now
you
figured
out
we
at
the
cookout
Ты
уже
понял,
что
мы
на
пикнике.
DJ
better
turn
up
the
bass
Диджей
лучше
прибавь
Басов
But
the
memories
feeling
like
a
daze
Но
воспоминания
были
словно
в
тумане.
Cause
I
can
never
focus
in
today
Потому
что
я
никогда
не
смогу
сосредоточиться
на
сегодняшнем
дне
It's
all
about
tomorrow
Все
дело
в
завтрашнем
дне.
I'm
felling
summer
sorrow
Я
валю
летнюю
печаль.
Somebody
can
I
borrow
Могу
я
одолжить
у
кого
нибудь
A
little
piece
of
mind
Маленький
кусочек
разума
Take
me
back
to
the
good
old
days
Верни
меня
в
старые
добрые
времена.
I
was
still
stuck
in
my
ways
Я
все
еще
был
на
своем
пути.
Maybe
that
was
just
a
phase
Может
быть,
это
был
просто
этап.
But
we
here
right
now
Но
мы
здесь
прямо
сейчас
So
let's
do
it
for
the
now
Так
что
давай
сделаем
это
сейчас
Now
Take
me
back
А
теперь
забери
меня
обратно.
Take
me
back
Забери
меня
обратно.
Take
me
back
now
Flashbacks
brown
bags
and
the
days
of
receiving
free
lunch
Верни
меня
сейчас
же
Воспоминания
о
коричневых
сумках
и
днях
получения
бесплатного
обеда
I
would
have
a
special
code
to
punch
in
У
меня
был
бы
специальный
код,
чтобы
его
пробить.
Then
the
meals
were
delivered
as
such
Затем
еда
была
доставлена
как
таковая.
Walk
around
with
no
shame
on
my
chin
Хожу
без
стыда
на
подбородке.
The
days
of
thinking
I'd
be
in
the
NBA
Дни,
когда
я
думал,
что
буду
в
НБА.
The
records
was
only
plan
B
Записи
были
всего
лишь
планом
Б
To
being
the
next
Mike
Jordan
За
то
чтобы
стать
следующим
Майком
Джорданом
Who
got
cut
Кого
порезали
But
still
achieving
Но
все
равно
добиваюсь
In
a
sense
В
некотором
смысле.
But
deep
down
a
heathen
Но
в
глубине
души
язычник.
Deep
down
I'm
dreaming
for
more
than
just
what
I'm
seeing
В
глубине
души
я
мечтаю
о
чем-то
большем,
чем
просто
то,
что
вижу.
Anything
is
possible
Все
возможно.
But
these
teachers
got
me
believing
Но
эти
учителя
заставили
меня
поверить.
Big
homies
got
me
believing
Большие
кореши
заставили
меня
поверить
I
ain't
gotta
do
the
crime
they
do
Я
не
собираюсь
совершать
преступления,
которые
совершают
они.
To
be
cool
still
treating
me
so
honorable
Быть
хладнокровным
все
еще
относиться
ко
мне
так
благородно
You
be
you
keep
following
your
soul
Ты
будешь
ты
продолжаешь
следовать
за
своей
душой
The
time
it
was
so
different
from
then
now
to
before
В
то
время
все
было
совсем
не
так
как
тогда
сейчас
и
раньше
Last
time
we
up
at
the
walk
В
последний
раз
мы
были
на
прогулке
We
left
it
all
on
the
floor
Мы
оставили
все
это
на
полу.
Ambitious
to
our
ball[?]
Честолюбив
к
нашему
балу[?]
Man
take
me
back
to
before
like
Чувак
верни
меня
в
прошлое
Take
me
back
to
the
good
old
days
Верни
меня
в
старые
добрые
времена.
I
was
still
stuck
in
my
ways
Я
все
еще
был
на
своем
пути.
Maybe
that
was
just
a
phase
Может
быть,
это
был
просто
этап.
But
we
here
right
now
Но
мы
здесь
прямо
сейчас
So
let's
do
it
for
the
now
Так
что
давай
сделаем
это
сейчас
Now
Take
me
back
А
теперь
забери
меня
обратно.
Take
me
back
Забери
меня
обратно.
Take
me
back
now
I
used
to
say
I
want
a
Забери
меня
обратно,
я
говорил,
что
хочу
...
Diamond
in
the
back
Бриллиант
на
спине
Sun
roof
top
Люк
на
крыше
And
I
be
fitting
in
the
scene
И
я
буду
вписываться
в
эту
сцену
With
a
gangster
lean
С
гангстерским
Лином
Back
in
the
days
when
I
was
young
В
те
дни,
когда
я
был
молод.
I'm
not
a
kid
anymore
Я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
sit
and
wish
I
was...
Но
иногда
я
сижу
и
жалею,
что
не...
Johnny
tsunami
they
probably
dropped
him
on
his
head
Джонни
цунами
они
наверное
сбросили
его
на
голову
Always
into
trouble
Вечно
влипаешь
в
неприятности
But
please
don't
tell
Но,
пожалуйста,
не
говори.
Calling
up
the
homies
and
they
tell
me
what
it
look
like
Звоню
корешам,
и
они
рассказывают
мне,
как
это
выглядит.
Sneaking
out
the
window
yeah
it's
finna
be
a
good
night
Вылезаю
из
окна
да
это
будет
хорошая
ночь
The
good
old
days
Старые
добрые
времена
Woulda
shoulda
could
old
ways
Надо
было
бы
надо
было
бы
по
старинке
Chilling
at
the
spot
with
your
main
man
Прохлаждаешься
на
месте
со
своим
главным
мужчиной
Looking
up
to
God
for
a
game
plan
Глядя
На
Бога
в
поисках
плана
игры
Hard
to
be
faithful
when
you're
living
faithless
Трудно
быть
верным,
когда
живешь
неверно.
Who'd
have
thought
we'd
ever
get
to
take
it
this
far
Кто
бы
мог
подумать
что
мы
зайдем
так
далеко
Play
on
this
stage
they
know
who
we
are
Играй
на
этой
сцене,
они
знают,
кто
мы
такие.
If
it
didn't
kill
me
then
it
made
me
strong
Если
это
не
убило
меня,
то
сделало
сильнее.
When
I'm
long
gone
Когда
меня
уже
давно
не
будет.
Bet
they
gonna
play
this
song
like...
Держу
пари,
они
будут
играть
эту
песню,
как...
Take
me
back
to
the
good
old
days
Верни
меня
в
старые
добрые
времена.
I
was
still
stuck
in
my
ways
Я
все
еще
был
на
своем
пути.
Maybe
that
was
just
a
phase
Может
быть,
это
был
просто
этап.
But
we
here
right
now
Но
мы
здесь
прямо
сейчас
So
let's
do
it
for
the
now
Так
что
давай
сделаем
это
сейчас
Now
Take
me
back
А
теперь
забери
меня
обратно.
Take
me
back
Забери
меня
обратно.
Take
me
back
now
Забери
меня
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser T Smith, Taio Cruz, Kwasi Danquah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.