Paroles et traduction Beleaf - Lightweight
Hey
Beleaf,
it's
Frank
Привет,
Беллиф,
это
Фрэнк
Throwing
you
kids
up
in
the
air
Подбрасываю
вас,
дети,
в
воздух
And
I
thought
that
looked
a
little
dangerous
И
я
подумал,
что
это
выглядит
немного
опасно
So
if
I
was
you
I'd
try
to
get
on
a
trampoline
or
something
Так
что
на
твоем
месте
я
бы
попробовал
залезть
на
батут
или
что-нибудь
в
этом
роде
That
way
it's
not
so
dangerous
Таким
образом,
это
не
так
опасно
I'm
still
out
here
in
Antarctica
Я
все
еще
здесь,
в
Антарктиде
And
I'll
see
you
when
I
get
back
И
я
увижу
тебя,
когда
вернусь
But
if
you
ever
get
a
sore
throat
Но
если
у
тебя
когда-нибудь
заболит
горло
Doing
your
little
rap
career
Делаешь
свою
маленькую
рэп-карьеру
Just
drink
some
racoon
urine
and
you'll
be
fine
Просто
выпей
немного
мочи
енота,
и
все
будет
в
порядке
Alright
talk
to
you
soon,
bye
bye
Ладно,
скоро
увидимся,
пока-пока
I
wrote
myself
a
lullaby
so
I
could
sleep
Я
написала
себе
колыбельную,
чтобы
уснуть
But
I
don't
sleep
on
Но
я
не
сплю
на
Chocolate
babies
urinated
Шоколадные
младенцы
помочились
Tempurpedics
get
peed
on
На
темпурпедиков
мочатся
Up
and
at
'em,
3 am
Встаю
и
смотрю
на
них,
3 часа
ночи
I
caught
it
all
on
C-A-M
Я
поймал
все
это
на
C-A-M
You
laugh
at
me
when
I'm
pooped
on
Ты
смеешься
надо
мной,
когда
я
обделен
But
diapers
look
like
grey
Poupon
Но
подгузники
выглядят
как
серый
Пупон
My
wife
is
bomb
like
TNT
Моя
жена
- бомба,
похожая
на
тротил
Gotta
to
hide
to
get
intimacy
Нужно
прятаться,
чтобы
добиться
близости
So
it's
naptime
ASAP
Так
что
пора
вздремнуть
как
можно
скорее
First
food
for
thought,
the
recipe
Первая
пища
для
размышлений
- рецепт
And
you
know
that
I
make
it
И
ты
знаешь,
что
я
делаю
это
How
she
like
it
Как
ей
это
нравится
When
our
kids
awake,
vamos
a
la
playa
Когда
наши
дети
проснутся,
мы
будем
в
плайя-а-ля-плайя
And
the
sun
that
be
setting
И
заходящее
солнце
It's
so
nice
yea
Это
так
приятно,
да
But
there's
sand
in
my
toes
Но
у
меня
в
пальцах
ног
песок
And
I
don't
like
it
И
мне
это
не
нравится
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
Roughhousing,
jumping
off
the
couch
Хулиганство,
прыжки
с
дивана
You
know
what
I'm
about
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
We
fight,
them
say
ouch
Мы
сражаемся,
они
говорят
"ой".
You
boohoo,
I
kiss
a
boo-boo
Ты
бу-у-у,
я
целую
бу-бу
We
bounce
around
like
kangaroo
pouch
Мы
подпрыгиваем,
как
мешок
кенгуру
Ever
chop
up
beats
like
Dwight
Schrute
Вы
когда-нибудь
отбивали
биты,
как
Дуайт
Шрут
I
murdered
them
like
the
cyclops
Я
убил
их,
как
циклопов
And
I
ain't
write
it
down
on
no
Facebook
И
я
не
буду
записывать
это
ни
в
какой
Facebook
So
don't
rit
dit
doo
off
on
my
block
Так
что
не
рыпайся
в
моем
квартале
I
go
hard
dog
like
the
Nard
dog
Я
становлюсь
жестким
псом,
как
тот
самый
нардский
пес
So
no
days
off,
I
don't
call
off
Так
что
никаких
выходных,
я
не
отменяю
That's
a
throwback
to
them
red
pills
Это
возврат
к
тем
красным
таблеткам
Nowadays
I'm
trying
to
kill
[?]
В
настоящее
время
я
пытаюсь
убить
[?]
Please
don't
go
touching
my
children
Пожалуйста,
не
трогайте
моих
детей
Please
don't
go
touching
my
kids
Пожалуйста,
не
трогайте
моих
детей
If
you
come
up
with
your
hand
out
Если
ты
подойдешь
с
протянутой
рукой
You
might
get
dap
on
your
lip
Ты
можешь
получить
мазок
на
губе
From
me
or
maybe
my
rib
От
меня
или,
может
быть,
от
моего
ребра
Or
maybe
one
of
my
fans
Или,
может
быть,
один
из
моих
поклонников
Some
say
I'm
overprotective
Некоторые
говорят,
что
я
чересчур
заботлив
Who
protected
you
from
these
hands
Кто
защитил
тебя
от
этих
рук
Pardon
me,
I'm
all
in
my
Chance
Простите
меня,
я
полностью
полагаюсь
на
свой
шанс
Let
me
come
right
back
to
my
Leafy
Позвольте
мне
сразу
вернуться
к
моему
листовому
Just
when
they
thinking
you
lightweight
Как
раз
тогда,
когда
они
думают,
что
ты
легковес
Sprinkle
salt
on
them
and
then
it
get
beefy
Посыпьте
их
солью,
и
тогда
они
станут
мясистыми
[?]
and
I'm
chilling
in
a
tipi
[?]
и
я
прохлаждаюсь
в
типи
If
you're
feeling
him,
you're
probably
filling
him
with
helium
Если
вы
чувствуете
его,
то,
вероятно,
наполняете
гелием
I'm
concealing
them,
ain't
got
no
reason
to
hide
Я
скрываю
их,
у
меня
нет
причин
скрывать
Elevated,
levitated,
dreadlocks
in
the
sky
Приподнятые,
левитирующие,
дреды
в
небе
Guess
I'm
giving
them
back
to
God
Думаю,
я
возвращаю
их
Богу
Giving
them
back
to
God
Возвращаю
их
Богу
Giving
them
back
Возвращаю
их
обратно
Got
a
Melanin
pack
У
меня
есть
упаковка
с
меланином
Tell
them
all
to
impact
Скажите
им
всем,
чтобы
они
воздействовали
The
world
to
show
them
that
Мир,
чтобы
показать
им,
что
There's
beauty
in
the
black
В
черном
есть
красота
I
gotta
tell
you
why
I
always
throw
my
kids
in
the
sky
Я
должен
сказать
тебе,
почему
я
всегда
подбрасываю
своих
детей
в
небо
See,
I
elevate
my
children,
and
I
put
them
higher
than
me
Видите
ли,
я
возвышаю
своих
детей
и
ставлю
их
выше
себя
To
show
them
that,
you
can
go
further
than
I've
ever
gone
Чтобы
показать
им
это,
ты
можешь
пойти
дальше,
чем
я
когда-либо
заходил
And
if
you
ever
fall,
I'ma
catch
you
И
если
ты
когда-нибудь
упадешь,
я
поймаю
тебя
Y'know
what
I'm
saying
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
That's
lightweight
Это
очень
легкий
RECOMMENDED
VIDEOS
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ВИДЕО
Lil
Xan
Breaks
Down
"Far"
Лил
Ксан
разбивает
"Далеко"
Backstage
With
Lil
Xan
At
His
NYC
Debut
За
кулисами
с
Лил
Ксаном
на
его
дебюте
в
Нью-Йорке
The
Making
Of
Drake's
"Hotline
Bling"
Video
With
Director
X
Съемки
клипа
Дрейка
"Hotline
Bling"
с
режиссером
X
DRAM
Cuts
Down
A
Christmas
Tree
& Discusses
His
Next
Career
Moves
ДРАМ
срубает
Рождественскую
елку
и
обсуждает
свои
следующие
карьерные
шаги
Here
Are
All
Of
The
Samples
On
Eminem's
New
Album
'Revival'
Вот
Все
Сэмплы
с
Нового
альбома
Эминема
"Revival"
Produced
By
Произведенный
Erik
Kingsley
Эрик
Кингсли
May
8,
2017
8 мая
2017
года
In
Fatherhood
(2017)
В
отцовстве
(2017)
God
Don't
Make
You
Crazy
Боже,
не
своди
тебя
с
ума
Got
Someone
Нашел
кого-то
Ain't
This
Life
Perfect
Разве
эта
жизнь
не
идеальна
Yvette's
Call
Звонок
Иветты
We
Gon'
Make
It
Out
Мы
выберемся
отсюда
Protect
Ya'
Life
Защити
свою
жизнь
Baby
Daddy
Папочка
малыша
In
Fatherhood
[Tracklist
+ Album
Art]
В
отцовстве
[Трек-лист
+ обложка
альбома]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beleaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.