Paroles et traduction Beleza, Dub Ataque, Rico Neurotico & Helio Bentes - Embarque Nesse Trem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embarque Nesse Trem
Get On This Train
Embarque
nesse
trem
junto
com
a
gente
Get
on
this
train
with
us,
my
love
Quem
sabe
sente,
não
desiste,
segue
em
frente
Whoever
feels
it,
doesn't
give
up,
keeps
moving
forward
Quem
sabe
sente,
não
desiste,
segue
em
frente
Whoever
feels
it,
doesn't
give
up,
keeps
moving
forward
Vim
da
babilônia,
sei
como
funciona
I
came
from
Babylon,
I
know
how
it
works
Mesma
coisa
no
brasil,
jamaica
ou
barcelona
Same
thing
in
Brazil,
Jamaica
or
Barcelona
Ela
te
proporciona,
depois
decepciona
e
abandona
She
offers
you,
then
disappoints
and
abandons
you
Diz
que
te
protege
e
com
isso
te
aprisiona
Says
she
protects
you
and
with
that
imprisons
you
E
vê
que
o
sistema
te
aprisionou
(ooóii)
And
sees
that
the
system
has
imprisoned
you
(ooóii)
Não
significa
que
tudo
acabou
(constrói)
Doesn't
mean
it's
all
over
(build)
Levanta
e
luta,
ou
você
se
afunda
Get
up
and
fight,
or
you'll
sink
Música
liberta
dessa
depressão
profunda
Music
frees
you
from
this
deep
depression
Então
tem
que
ter
concentração
So
you
have
to
have
concentration
Força
e
superação
Strength
and
overcoming
Pra
demonstrar
todo
nosso
poder
de
reação
To
demonstrate
all
our
power
of
reaction
A
nossa
intenção
Our
intention
É
a
união
de
quem
tem
fé
e
raiz
Is
the
union
of
those
who
have
faith
and
roots
Pra
que
eles
ouçam
o
rugido
do
leão
So
that
they
hear
the
roar
of
the
lion
Sou
eu
quem
vou
reger
a
minha
orquestra
I'm
the
one
who's
gonna
conduct
my
orchestra
Sou
eu
que
vou
regar
o
meu
jardim
I'm
the
one
who's
gonna
water
my
garden
A
próxima
estação
é
na
floresta
The
next
stop
is
in
the
forest
Um
dia
a
babilônia
chega
ao
fim
(bom
pra
mim)
One
day
Babylon
will
come
to
an
end
(good
for
me)
Embarque
nesse
trem
junto
com
a
gente
Get
on
this
train
with
us,
my
love
Quem
sabe
sente,
não
desiste,
segue
em
frente
Whoever
feels
it,
doesn't
give
up,
keeps
moving
forward
Quem
sabe
sente,
não
desiste,
segue
em
frente
Whoever
feels
it,
doesn't
give
up,
keeps
moving
forward
Ela
nos
faz
pensar
que
somos
maus
She
makes
us
think
we're
bad
Transformando
sua
vida
num
verdadeiro
caos
Turning
your
life
into
a
real
mess
Tenho
que
tentar
lhe
mostrar
um
nova
dimensão
I
have
to
try
to
show
you
a
new
dimension
Para
que
você
possa
olhar
So
you
can
look
Mas
olhar
sem
medo
But
look
without
fear
Mais
tarde
ou
mais
cedo
Sooner
or
later
Deverás
enxergar
uma
terceira
visão
You
will
have
to
see
a
third
vision
Mais
amor,
mais
vida,
mais
compaixão
More
love,
more
life,
more
compassion
Sem
medo
de
ser
feliz
Without
fear
of
being
happy
Cortando
e
limpando
o
mal
desde
a
raiz
Cutting
and
cleaning
the
evil
from
the
root
Tudo
que
eu
sempre
quis
foi
que
o
irmão
realmente
vence
All
I
ever
wanted
was
for
my
brother
to
really
win
Pra
que
nossa
raça
não
se
extinguisse
(assim)
So
that
our
race
would
not
become
extinct
(like
this)
Agora
tu
falou
e
disse
Now
you
said
it
Que
pode
e
tem
o
poder
That
you
can
and
have
the
power
Que
pode
e
vai
ser
That
you
can
and
will
be
A
luxúria,
a
ganância
e
o
poder
Lust,
greed
and
power
Ferramentas
que
encantam
você
Tools
that
enchant
you
Sinta
a
voz,
a
energia
Feel
the
voice,
the
energy
Agradeça
pro
dia
o
simples
fato
de
viver
Thank
the
day
for
the
simple
fact
of
living
O
amor
é
o
bem
e
constrói,
o
ódio
é
o
mal
e
destrói
Love
is
good
and
builds,
hatred
is
evil
and
destroys
Você
se
limita
e
não
equilibra
as
ações,
e
se
auto
destrói
You
limit
yourself
and
don't
balance
your
actions,
and
you
self-destruct
Nosso
trem
vai
passar
Our
train
will
pass
Com
mensagens
boas
para
você
acordar
With
good
messages
for
you
to
wake
up
É
hora
de
embarcar
It's
time
to
get
on
board
Respeite
as
pessoas
cada
um
tem
seu
lugar
Respect
people,
everyone
has
their
place
Só
sei
que
ao
lado
do
mestre
eu
estarei
I
only
know
that
I
will
be
by
the
master's
side
Unido
com
os
amigos
que
ao
longo
da
vida
peguei
United
with
the
friends
I've
picked
up
along
the
way
Tô
feliz
com
o
que
conquistei
I'm
happy
with
what
I've
achieved
Já
sofri
mas
eu
não
me
entreguei
I've
suffered
but
I
didn't
give
up
Construo
minha
trilha,
meta
e
planilha
I
build
my
path,
my
goals
and
my
spreadsheet
E
a
família
sempre
honrarei
And
I
will
always
honor
my
family
Sem
algo
que
arda,
toda
molecada
Without
something
that
burns,
all
the
kids
Visão
ampliada,
ideia
afinada
Expanded
vision,
tuned
idea
Planta
sagrada,
a
amazônia
está
sendo
exportada
Sacred
plant,
the
Amazon
is
being
exported
A
mata
socorre,
o
fruto
se
colhe
The
forest
helps,
the
fruit
is
harvested
Cultive
uma
boa
semente
e
não
conte
só
com
a
sorte
Cultivate
a
good
seed
and
don't
rely
on
luck
alone
Embarque
nesse
trem
junto
com
a
gente
Get
on
this
train
with
us,
my
love
Quem
sabe
sente,
não
desiste,
segue
em
frente
Whoever
feels
it,
doesn't
give
up,
keeps
moving
forward
Quem
sabe
sente,
não
desiste,
segue
em
frente
Whoever
feels
it,
doesn't
give
up,
keeps
moving
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Bentes Batista Filho, Leonardo Flores Francisco, Fabio Coelho Dos Santos, Mateus Solia Prado Pamplona, Laercio Soares Correa, Jeffrey Edmond Sidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.