Beleza, Dub Ataque, Rico Neurotico & Helio Bentes - Embarque Nesse Trem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beleza, Dub Ataque, Rico Neurotico & Helio Bentes - Embarque Nesse Trem




Embarque Nesse Trem
Get On This Train
Embarque nesse trem junto com a gente
Get on this train with us, my love
Quem sabe sente, não desiste, segue em frente
Whoever feels it, doesn't give up, keeps moving forward
Quem sabe sente, não desiste, segue em frente
Whoever feels it, doesn't give up, keeps moving forward
Vim da babilônia, sei como funciona
I came from Babylon, I know how it works
Mesma coisa no brasil, jamaica ou barcelona
Same thing in Brazil, Jamaica or Barcelona
Ela te proporciona, depois decepciona e abandona
She offers you, then disappoints and abandons you
Diz que te protege e com isso te aprisiona
Says she protects you and with that imprisons you
E que o sistema te aprisionou (ooóii)
And sees that the system has imprisoned you (ooóii)
Não significa que tudo acabou (constrói)
Doesn't mean it's all over (build)
Levanta e luta, ou você se afunda
Get up and fight, or you'll sink
Música liberta dessa depressão profunda
Music frees you from this deep depression
Então tem que ter concentração
So you have to have concentration
Força e superação
Strength and overcoming
Pra demonstrar todo nosso poder de reação
To demonstrate all our power of reaction
A nossa intenção
Our intention
É a união de quem tem e raiz
Is the union of those who have faith and roots
Pra que eles ouçam o rugido do leão
So that they hear the roar of the lion
Sou eu quem vou reger a minha orquestra
I'm the one who's gonna conduct my orchestra
Sou eu que vou regar o meu jardim
I'm the one who's gonna water my garden
A próxima estação é na floresta
The next stop is in the forest
Um dia a babilônia chega ao fim (bom pra mim)
One day Babylon will come to an end (good for me)
Embarque nesse trem junto com a gente
Get on this train with us, my love
Quem sabe sente, não desiste, segue em frente
Whoever feels it, doesn't give up, keeps moving forward
Quem sabe sente, não desiste, segue em frente
Whoever feels it, doesn't give up, keeps moving forward
Ela nos faz pensar que somos maus
She makes us think we're bad
Transformando sua vida num verdadeiro caos
Turning your life into a real mess
Tenho que tentar lhe mostrar um nova dimensão
I have to try to show you a new dimension
Para que você possa olhar
So you can look
Mas olhar sem medo
But look without fear
Mais tarde ou mais cedo
Sooner or later
Deverás enxergar uma terceira visão
You will have to see a third vision
Mais amor, mais vida, mais compaixão
More love, more life, more compassion
Sem medo de ser feliz
Without fear of being happy
Cortando e limpando o mal desde a raiz
Cutting and cleaning the evil from the root
Tudo que eu sempre quis foi que o irmão realmente vence
All I ever wanted was for my brother to really win
Pra que nossa raça não se extinguisse (assim)
So that our race would not become extinct (like this)
Agora tu falou e disse
Now you said it
Que pode e tem o poder
That you can and have the power
Que pode e vai ser
That you can and will be
Vai vencer
Will win
A luxúria, a ganância e o poder
Lust, greed and power
Ferramentas que encantam você
Tools that enchant you
Sinta a voz, a energia
Feel the voice, the energy
Agradeça pro dia o simples fato de viver
Thank the day for the simple fact of living
O amor é o bem e constrói, o ódio é o mal e destrói
Love is good and builds, hatred is evil and destroys
Você se limita e não equilibra as ações, e se auto destrói
You limit yourself and don't balance your actions, and you self-destruct
Nosso trem vai passar
Our train will pass
Com mensagens boas para você acordar
With good messages for you to wake up
É hora de embarcar
It's time to get on board
Respeite as pessoas cada um tem seu lugar
Respect people, everyone has their place
sei que ao lado do mestre eu estarei
I only know that I will be by the master's side
Unido com os amigos que ao longo da vida peguei
United with the friends I've picked up along the way
feliz com o que conquistei
I'm happy with what I've achieved
sofri mas eu não me entreguei
I've suffered but I didn't give up
Construo minha trilha, meta e planilha
I build my path, my goals and my spreadsheet
E a família sempre honrarei
And I will always honor my family
Sem algo que arda, toda molecada
Without something that burns, all the kids
Visão ampliada, ideia afinada
Expanded vision, tuned idea
Planta sagrada, a amazônia está sendo exportada
Sacred plant, the Amazon is being exported
A mata socorre, o fruto se colhe
The forest helps, the fruit is harvested
Cultive uma boa semente e não conte com a sorte
Cultivate a good seed and don't rely on luck alone
Embarque nesse trem junto com a gente
Get on this train with us, my love
Quem sabe sente, não desiste, segue em frente
Whoever feels it, doesn't give up, keeps moving forward
Quem sabe sente, não desiste, segue em frente
Whoever feels it, doesn't give up, keeps moving forward





Writer(s): Helio Bentes Batista Filho, Leonardo Flores Francisco, Fabio Coelho Dos Santos, Mateus Solia Prado Pamplona, Laercio Soares Correa, Jeffrey Edmond Sidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.