Paroles et traduction Beli Remour feat. Makalister & Arit - Não Me Prendo a Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Prendo a Nada
Don't Hold on To Anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Que
me
defina
That
defines
me
Que
me
defina,
baby
That
defines
me,
baby
Não
me
Prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Que
me
defina
That
defines
me
Que
me
defina,
baby
That
defines
me,
baby
Já
pintei
tantos
retratos
I've
painted
so
many
portraits
E
nenhum
deles
me
retratava
And
none
of
them
captured
me
Já
olhei
alguns
contratos
I've
looked
at
some
contracts
E
nenhum
deles
eu
assinava
And
I
didn't
sign
any
of
them
Um,
dois,
três,
au
One,
two,
three,
au
Um,
dois,
três,
au
One,
two,
three,
au
Um,
dois,
três,
au
One,
two,
three,
au
Um,
dois,
três,
au
One,
two,
three,
au
Um,
dois,
três,
au
One,
two,
three,
au
Nesses
mares
onde
você
me
olha
In
these
seas
where
you
look
at
me
Não
entende
por
que
eu
tô
distorcido
You
don't
understand
why
I'm
distorted
Nesses
mares
onde
você
me
olha
In
these
seas
where
you
look
at
me
Não
entende
por
que
eu
tô
sumido
You
don't
understand
why
I'm
hidden
Baby,
eu
não
quero
ver
ninguém
(Rap
chato)
Baby,
I
don't
want
to
see
anyone
(Annoying
rap)
Baby,
eu
não
quero
olhar
ninguém
(Sem
contato)
Baby,
I
don't
want
to
look
at
anyone
(No
contact)
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Que
me
defina
That
defines
me
Que
me
defina,
baby
That
defines
me,
baby
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Que
me
defina
That
defines
me
Que
me
defina,
baby
That
defines
me,
baby
E
eu
ando...
sem
chave
And
I
walk...
without
a
key
Sem
nada
Without
anything
Sem
escapulário,
baby
Without
a
scapular,
baby
E
eu
ando...
sem
chave
And
I
walk...
without
a
key
Sem
nada
Without
anything
Sem
escapulário,
baby
Without
a
scapular,
baby
Não
se
prende
a
fina
estirpe
Don't
cling
to
your
fine
lineage
Belo
trato
Beautiful
manners
Nasceras
quando
morreste
na
beira
do
rio
You
were
born
when
you
died
on
the
riverbank
Reflexo
desnível
Uneven
reflection
Aparente
lágrima
Apparent
tear
Arrepio
do
ventre
Goosebumps
on
my
stomach
Susto
ao
abrir
os
olhos
Fright
when
you
open
your
eyes
Mal
gesto
de
boas
vindas
tu
já
foi
parido
A
bad
welcoming
gesture,
you
were
already
born
Anos
passaram
milésimos
Years
passed
in
milliseconds
Décadas
seguintes
Decades
following
Juventude
e
abismo
Youth
and
abyss
Tudo
é
permitido
Everything
is
permitted
Drogas
topam
com
o
flerte
desconhecido
Drugs
encounter
the
unknown
flirtation
Tempestade
símbolo
Symbolic
storm
Carlos
Belisário
o
íntimo
do
Urso
Melancólico
Carlos
Belisário,
the
intimate
of
the
Melancholic
Bear
Pinta
seu
quadro
em
tons
escuros
Paints
his
painting
in
dark
tones
Timbres
e
drumkits
raros
Rare
timbres
and
drumkits
Foto
3 por
4,
obscuro
retrato
ID
photo,
obscure
portrait
Gênios
de
alto
calibre
High-caliber
geniuses
Não
citado
em
dicionários
Not
mentioned
in
dictionaries
Olhe
minhas
mãos
Look
at
my
hands
Sobre
o
escalpo
essa
coroa
range
This
crown
on
my
scalp
is
rattling
Negros
fios
de
cabelos
em
banha
Black
strands
of
hair
in
fat
Deitados
numa
tábua
pra
descanso
Lying
on
a
plank
for
rest
Teste
o
fio
Test
the
wire
Em
meus
próprios
dedos
esse
tempo
escorre
This
time
is
dripping
on
my
own
fingers
Teste
o
fio
Test
the
wire
Permear
o
solo
é
um
afazer
divino
To
permeate
the
soil
is
a
divine
task
Eu
torço
pra
que
deus
me
proteja
ao
vivo
I
pray
that
God
protects
me
live
Quando
acertar
as
contas
contigo
é
o
abismo
When
I
settle
accounts
with
you,
it
is
the
abyss
Os
jovens
conhecem
crimes
e
castigos
The
young
know
crimes
and
punishments
E
nem
leram
o
livro,
nem
leram
o
livro
And
they
haven't
even
read
the
book,
they
haven't
even
read
the
book
O
bounce
é
terapia
Bounce
is
therapy
Testamento
antigo
Old
Testament
Abalo
sísmico
no-no-no
teu
cinismo
I
shake
the
ground
under
your
feet
with
my
cynicism
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Que
me
defina
That
defines
me
Que
me
defina,
baby
That
defines
me,
baby
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Não
me
prendo
a
nada
I
don't
hold
on
to
anything
Que
me
defina
That
defines
me
Que
me
defina,
baby
That
defines
me,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beli Remour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.