Paroles et traduction Beli Remour - Aves (feat. Ed The Golden & Makalister)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnaval
de
cores
da
floresta
corrosiva
dos
altares
que
abandono
Карнавал
цветов
в
лесу
коррозийная
из
алтарей,
что
отказ
Quando
toma
forma
são
memórias
de
um
passado
tão
recente
Когда
она
принимает
формы
являются
воспоминания
о
прошлом
так
же,
как
последние
Que
até
sinto
me
tocar
na
alma
Что
пока
я
чувствую,
касаясь
меня
в
душе
Pútrida,
latejante,
circular
Pútrida,
пульсирующая,
круговой
Como
a
lua
na
totalidade
Как
луна
в
полноте
Esbravejando
todo
brilho
sobre
à
terra
Близнецы
всей
яркостью
на
землю
Soterrada
de
destroços
milenares
Погода
в
обломки
millenary
Eu
virei
refém
nessa
cidade
(Cidade)
Я
пойду
в
заложники,
в
этом
городе
(Город)
Que
são
as
íris
dos
seus
olhos
(Olhos)
Что
радужка
его
глаз
(Глаза)
Que
trouxe
a
ira
dos
olhares
(Olhares)
Что
вызвало
гнев,
взгляды
(Взгляды)
Que
marejavam
por
saber
do
fim
Что
marejavam,
зная
конца
Dobrando
a
esquina
Раскладной
уголок
Conjecturas
diluídas
no
passar
do
tempo
Гипотеза
разбавленных
в
течение
времени
Arrastado
da
ampulheta
Вытащили
песочные
часы
Que
tombava
sobre
a
mesa
Что
tombava
на
стол
Dos
assuntos
velhos
e
frouxos
Дела
старые
и
вялые
Quase
vulgares
que
fingimos
não
saber
Почти
вульгарной,
что
почти
не
узнать
Por
medo
do
que
o
mundo
tinha
nos
guardado
Из
страха,
что
мир
был
сохранен
в
Meu
peito
com
esse
rasgo
se
tornou
a
passagem
dos
demônios
que
ali
estavam
Мое
сердце
этот
разрыв
стал
отрывок
из
демонов,
которые
там
были
Mergulho
sem
venda
das
montanhas
Дайвинг
без
продаж
горы
No
olho
da
tormenta
(No
olho
da
tormenta)
В
глаз
бури
(глаз
бури)
Quando
me
volto
pro
mundo
Когда
я
возвращаюсь
pro
миру
Abro
asas
e
plano
como
as
aves
Открываю
крылья
и
план,
как
птицы
E
plano
como
as
aves
И
план,
как
птицы
Não
vou
cair
em
vão
Я
не
буду
падать
будут
Não
vou
cair
em
vão
Я
не
буду
падать
будут
Aí
a
gente
se
agarra
onde
não
deve
А
потом
мы,
если
хватает,
где
не
должно,
-
Então
eu
recorro
à
música
Так
что
я
я
обращаюсь
к
музыке
Como
socorro
Как
милосердия
Socorro
das
minhas
próprias
escolhas
Милосердия
моего
собственного
выбора
Quando
as
marquises
não
conseguem
proteger
da
solitude
e
magia
Когда
marquises
не
в
состоянии
защитить
от
одиночество
и
магии
Os
lobos
saem
em
quadrilhas,
corações
partidos
Волки
уходят
в
банды,
разбитые
сердца
Ao
longo
do
canal
caminham
sob
a
chuva
ácida
Вдоль
канала
идут
под
кислотный
дождь
E
ações
do
tempo
inevitáveis,
carma
И
действия,
времени
неизбежны,
карма
Viver
nessa
desgraça
que
é
sobreviver,
não
basta!
Жить
в
этом
несчастье,
которое,
чтобы
выжить,
не
просто!
Viver
em
harmonia
é
um
desafio,
estou
na
estrada
Жить
в
гармонии-это
вызов,
я
на
дороге
Carrego
em
minha
mala,
coisas
como
folhas
Я
загружаю
в
мой
чемодан,
вещи,
как
листья,
Cartões
postais,
lições,
fotos
de
você,
momentos
bons,
ahn
Открытки,
уроки,
фотографии,
моменты
хорошие,
ан
Passar
a
tarde,
vinhos
e
hortelã
marinam
nossa
carne
Провести
вечер,
вина
и
мяты
marinam
плоти
нашей,
Amaciada
por
tensões
Разваренный
напряженности
Coisas
trocam
de
lugar
Вещи
меняются
местами
Pressões
mudam
estações
Давление
меняются
сезоны
Sem
querer
afeto
Не
хотите
любовь
E
os
impérios
vão
ao
chão
И
империй
идут
к
полу
Mantenho
a
postura,
estou
pronto
Держу
осанку,
я
готов
Se
ruir
as
estruturas,
lutar
com
dentes,
unhas
При
этом,
структуры,
бороться
с
зубов,
ногти
Em
terra
dos
que
enxergam,
ter
visão
noturna
é
uma!
В
земле,
что
видят,
иметь
ночного
видения!
Guerrear,
libertar
Воевать,
освобождать
Se
a
vida
é
uma
gangorra
o
que
está
em
baixo
estará
no
céu
Если
жизнь-это
качели,
который
идет
вниз
будет
на
небе
É
só
questão
de
tempo,
cônscia
Это
только
вопрос
времени,
наиболее
добросовестные
из
нас
испытывают
Me
guio
nos
canais
de
pé
sobre
a
gôndola
Я
веду
каналы,
стоя
на
гондоле
Viver
é
um
mistério,
ninguém
sabe
pra
onde
vamos
Жизнь-это
тайна,
никто
не
знает,
куда
мы
Se
somos
filhos
de
Deus
ou
abortos...
Если
мы-божьи
дети
или
аборты...
Mergulho
sem
venda
das
montanhas
Дайвинг
без
продаж
горы
No
olho
da
tormenta
В
глаз
бури
Quando
me
volto
pro
mundo
Когда
я
возвращаюсь
pro
миру
Abro
asas
e
plano
como
as
aves
Открываю
крылья
и
план,
как
птицы
E
plano
como
as
aves
И
план,
как
птицы
Não
vou
cair
em
vão
Я
не
буду
падать
будут
Não
vou
cair
em
vão
Я
не
буду
падать
будут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beli Remour, Ed The Golden, Makalister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.