Paroles et traduction Beli Remour - Colapsos (Cenário pro Meu Pulo) [feat. Juyê]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colapsos (Cenário pro Meu Pulo) [feat. Juyê]
Collapses (Scenario for My Jump) [feat. Juyê]
Cê
soltou
a
minha
mão
You
let
go
of
my
hand
Só
o
mar
é
constante
Only
the
sea
is
constant
Folhas
mortas
no
quintal
Dead
leaves
in
the
yard
É
o
cenário
pro
meu
pulo
Are
the
scene
for
my
jump
Colapsos
aos
montes
Collapses
in
heaps
Nascendo
em
mim
Growing
in
me
Rupturas
na
terra
Ruptures
in
the
earth
São
momentos
previsíveis
Are
predictable
moments
Tudo
que
eu
quis
era
você
All
I
wanted
was
you
São
coisas
demais
Too
much
stuff
Quanto
tempo
jogado
fora
How
much
time
wasted
Ainda
lembro
de
você
I
still
remember
you
Me
amando
ao
entardecer
Loving
me
at
dusk
Pra
cada
amargo
For
every
bitter
Eu
dou
um
trago
I
take
a
sip
Nada
me
fará
te
esquecer
Nothing
will
make
me
forget
you
Mas
quero
viver
But
I
want
to
live
Me
deixa
que
eu
não
tô
afim
de
me
perder
Leave
me
alone
because
I
don't
want
to
lose
myself
Em
nosso
amor
amargo
In
our
bitter
love
Os
dias
passam
e
é
tão
difícil
não
te
ter
Days
go
by
and
it's
so
hard
not
to
have
you
Nada
mudará,
passará
Nothing
will
change,
it
will
pass
Por
que
você
não
volta
pra
ficar?
Why
don't
you
come
back
to
stay?
Reviver
nós
dois
Relive
us
two
Sorrindo
até
o
amanhecer
(o
amanhecer)
Smiling
until
dawn
(dawn)
Me
deixa
te
ver
Let
me
see
you
Reviver
nós
dois
Relive
us
two
Me
deixa
te
ver
Let
me
see
you
Reviver
nós
dois
Relive
us
two
Sorrindo
até
o
amanhecer
(o
amanhecer)
Smiling
until
dawn
(dawn)
Cê
soltou
a
minha
mão
You
let
go
of
my
hand
Só
o
mar
é
constante
Only
the
sea
is
constant
Folhas
mortas
no
quintal
é
o
cenário
pro
meu
pulo
Dead
leaves
in
the
yard
are
the
scene
for
my
jump
Colapsos
aos
montes
nascendo
em
mim
Collapses
in
heaps
growing
in
me
Rupturas
na
terra
Ruptures
in
the
earth
São
momentos
previsíveis
Are
predictable
moments
Cê
soltou
a
minha
mão
You
let
go
of
my
hand
Só
o
mar
é
constante
Only
the
sea
is
constant
Folhas
mortas
no
quintal
é
o
cenário
pro
meu
pulo
Dead
leaves
in
the
yard
are
the
scene
for
my
jump
Colapsos
aos
montes
nascendo
em
mim
Collapses
in
heaps
growing
in
me
Rupturas
na
terra
Ruptures
in
the
earth
São
momentos
previsíveis
Are
predictable
moments
Tudo
que
eu
quis
era
você
All
I
wanted
was
you
São
coisas
demais
Too
much
stuff
Quanto
tempo
jogado
fora...
How
much
time
wasted...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beli Remour, Ed The Golden, Juyê
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.