Beli Remour - Jano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beli Remour - Jano




Jano
Jano
Imparcial debaixo dessas luzes rosas
Непредвзятый под этими розовыми огнями
Que iluminam a caminhada até o quarto
Которые освещают путь к спальне
Que de praxe tem o cheiro doce dos seus cachos e pescoço
Которая обычно пахнет сладко твоими кудрями и шеей
Submerso nesse cárcere do seu querer
Погруженный в этот каземат твоего желания
Me vi perdido em meio à sua lábia
Я потерялся в твоей болтовне
Me vi caído pelo toque fresco de suas mãos
Я упал от прохладного прикосновения твоих рук
Que articulam sobre o tempo
Которые рассуждают о времени
E livros bobos de autoajuda que leste o índice
И глупых книгах по саморазвитию, которые ты только пролистала
A chuva que varria toda lama e sujeira
Дождь, который смыл всю грязь и нечистоты
Trouxe um cheiro bom
Принес приятный запах
Lembrava as tardes que jogávamos no par ou ímpar
Он напоминал о днях, когда мы играли в чет-нечет
Quem prepararia a primeira dose de café (foi você)
Кто приготовит первую порцию кофе (это была ты)
O Sol se punha atrás dos montes
Солнце садилось за горы
E as fotos alaranjadas e vermelhas no final do lusco-fusco
А фотографии оранжевого и красного цветов в конце сумерек
Eram quase de tirar o fôlego
Были почти захватывающими
Foram um marco na semana cinza
Они были вехой в серой неделе
Pernas pro alto
Ноги вверх
Enquanto os dedos iniciam
Когда пальцы приступают
O trabalho de fazer suspiros tímidos
К работе по созданию робких вздохов
Ao do ouvido
В ухо
No topo do arranha-céu me sinto seco
На вершине небоскреба я чувствую себя высохшим
E com sede de pular nas profundezas desse vale
И жаждущим прыгнуть в глубины этой долины
Do santo ao pecado
От святого к греху
Em questão de algumas horas
За каких-то пару часов
Eu me torno aniquilável pelos dias de abandono
Я становлюсь уничтожаемым днями забвения
Nem tudo é flores no jardim da alma
Не все в порядке в саду души
Aclimatada, invernal
Акклиматизированный, зимний
Quando vi era tarde
Когда я понял, было уже поздно
O mar que nos regia
Море, которое нами управляло
Trouxe entulhos de pressão e dor
Принесло обломки давления и боли
Que impuseram no nosso caminho
Которые преградили нам путь
São crimes sem castigo
Это преступления без наказания
Vitimismo ou rosto conhecido
Виктимизация или знакомое лицо
Mas é claro que o sol ainda de vir
Но ясно, что солнце еще взойдет
Iluminando a sala
Освещая комнату
E mostrando que os fantasmas
И показывая, что призраки
Eram apenas pensamentos sufocantes da rotina
Были всего лишь удушающими мыслями рутины
Contamos passos do quintal até a praia
Мы считаем шаги от двора до пляжа
E o horizonte que se abriu
И горизонт, который открылся
Mostrou as rachaduras entre as nuvens
Показал трещины между облаками
Dava pra sentir a brisa fria que vinha do Sul
Можно было почувствовать холодный ветер с юга
E nos cortava a pele como facas ao abrir as frutas
Который резал кожу, как ножи при разрезании фруктов
Movimentos
Движения
Movimentos
Движения
Tudo é movimento
Все есть движение
Movimentos que repetem
Движения, которые повторяются
Pernas pro alto
Ноги вверх
Enquanto os dedos iniciam o trabalho
Когда пальцы приступают к работе
De fazer suspiros tímidos ao do ouvido
По созданию робких вздохов в ухо
No topo do arranha-céu me sinto seco
На вершине небоскреба я чувствую себя высохшим
E com sede de pular nas profundezas desse vale
И жаждущим прыгнуть в глубины этой долины
Sombras trancam a passagem dos sentidos
Тени преграждают путь чувствам
Quando nulo nu estava dentro de mim mesmo
Когда никем нужным я был сам в себе
Em frangalhos tive pontes de acesso pro meu âmago
В лохмотьях у меня были мосты доступа к моему нутру
Que se recuperava do estrago de ter te perdido
Которое оправлялось от разрушения из-за потери тебя
Ainda que você fingia estar comigo
Хотя ты притворяешься, что со мной
Ainda que você fingia
Хотя ты притворяешься
Ainda que você fingia estar comigo
Хотя ты притворяешься, что со мной





Writer(s): Beli Remour, Ed The Golden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.