Paroles et traduction Beli Remour - Me Beija Só nos Dias Frios (Momento Solar) [feat. 1LUM3]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Beija Só nos Dias Frios (Momento Solar) [feat. 1LUM3]
Kiss Me Only on Cold Days (Moment of Sunshine) [feat. 1LUM3]
Eu
quero
sentir
profundamente
toda
dor
I
want
to
feel
all
the
pain
deeply
A
dor
de
não
ter
amor
The
pain
of
not
having
love
Não
ter
paz,
não
ter
futuro
Not
having
peace,
not
having
a
future
O
abraço
da
noite
The
embrace
of
the
night
As
luzes
cortando
a
carne
trêmula
The
lights
cutting
through
the
quivering
flesh
Prédios
hipnotizam
Buildings
hypnotize
Tantas
janelas,
histórias
repetem
So
many
windows,
stories
repeat
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Momento
solar,
reduzindo
o
silêncio
A
moment
of
sunshine,
reducing
the
silence
Evapora
da
alma
a
sujeira
dos
astros
Evaporates
the
dirt
of
the
stars
from
my
soul
Eram
retalhos
que
tinham
em
meu
peito,
então...
They
were
scraps
that
were
in
my
chest,
so...
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Toda
dor
da
infelicidade
All
the
pain
of
unhappiness
Pelo
excesso
das
palavras,
das
mentiras
By
the
excess
of
words,
of
lies
Das
ilusões,
dos
pesadelos
Of
illusions,
of
nightmares
Baby,
você
nem
me
viu
nascer
Baby,
you
didn't
even
see
me
born
Explodi
feito
máquina
I
exploded
like
a
machine
A
distância
mais
cara
The
most
expensive
distance
Que
eu
já
paguei
de
lá
pra
cá
That
I
have
paid
from
there
to
here
Só
vejo
máscaras
I
only
see
masks
Só
vejo
amálgamas
mal-dormidas
I
only
see
sleep-deprived
amalgams
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Eu
me
escorro
em
você
I
run
down
on
you
Eu
me
escorro
em
você
I
run
down
on
you
Eu
deixo
tudo
escorrer
I
let
everything
run
down
Tenho
uma
história
pra
escrever
I
have
a
story
to
write
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Evapora
da
alma
a
sujeira
dos
astros
The
dirt
of
the
stars
evaporates
from
my
soul
Eram
retalhos
que
tinham
em
meu
peito
They
were
scraps
that
were
in
my
chest
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Me
beija
só
nos
dias
frios
Kiss
me
only
on
cold
days
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Por
que
nos
dias
frios?
Why
on
cold
days?
Quero
chorar
muito
I
want
to
cry
so
much
Eu
quero
chorar
muito,
sem
nenhum
constrangimento
I
want
to
cry
so
much,
without
any
embarrassment
Sem
parar!
Sem
parar!
Without
stopping!
Without
stopping!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 1lum3, Beli Remour, Ed The Golden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.