Beli Remour - Me Beija Só nos Dias Frios (Momento Solar) [feat. 1LUM3] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beli Remour - Me Beija Só nos Dias Frios (Momento Solar) [feat. 1LUM3]




Me Beija Só nos Dias Frios (Momento Solar) [feat. 1LUM3]
Kiss Me Only on Cold Days (Moment of Sunshine) [feat. 1LUM3]
Eu quero sentir profundamente toda dor
I want to feel all the pain deeply
A dor de não ter amor
The pain of not having love
Não ter paz, não ter futuro
Not having peace, not having a future
O abraço da noite
The embrace of the night
As luzes cortando a carne trêmula
The lights cutting through the quivering flesh
Prédios hipnotizam
Buildings hypnotize
Tantas janelas, histórias repetem
So many windows, stories repeat
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Momento solar, reduzindo o silêncio
A moment of sunshine, reducing the silence
Evapora da alma a sujeira dos astros
Evaporates the dirt of the stars from my soul
Eram retalhos que tinham em meu peito, então...
They were scraps that were in my chest, so...
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Toda dor da infelicidade
All the pain of unhappiness
Pelo excesso das palavras, das mentiras
By the excess of words, of lies
Das ilusões, dos pesadelos
Of illusions, of nightmares
Baby, você nem me viu nascer
Baby, you didn't even see me born
Explodi feito máquina
I exploded like a machine
A distância mais cara
The most expensive distance
Que eu paguei de pra
That I have paid from there to here
vejo máscaras
I only see masks
vejo amálgamas mal-dormidas
I only see sleep-deprived amalgams
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Eu me derreto
I melt
Eu me escorro em você
I run down on you
Eu me escorro em você
I run down on you
Eu deixo tudo escorrer
I let everything run down
Tenho uma história pra escrever
I have a story to write
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Evapora da alma a sujeira dos astros
The dirt of the stars evaporates from my soul
Eram retalhos que tinham em meu peito
They were scraps that were in my chest
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Me beija nos dias frios
Kiss me only on cold days
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Por que nos dias frios?
Why on cold days?
Quero chorar muito
I want to cry so much
Eu quero chorar muito, sem nenhum constrangimento
I want to cry so much, without any embarrassment
Sem parar! Sem parar!
Without stopping! Without stopping!





Writer(s): 1lum3, Beli Remour, Ed The Golden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.