Beli Remour - Trovoada em Meio ao Deserto (feat. Nabru) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beli Remour - Trovoada em Meio ao Deserto (feat. Nabru)




Trovoada em Meio ao Deserto (feat. Nabru)
Thunderstorm Amidst the Desert (feat. Nabru)
Sou o caos em meio as lágrimas dos falsos
I am the chaos amidst the tears of the fake ones
Que fingiram amar o outro
Who pretended to love each other
pela comodidade
Just for the commodity
E o conforto de querer alguém ao lado
And the comfort of wanting someone by their side
Mas eu cruzo a ponte pra saudar quem comigo
But I only cross the bridge to greet those who are with me
Não pra bajular quem finge sentimentos
Not to flatter those who feign feelings
Nessas linhas rasas
In these shallow lines
armado com o desgosto
Already armed with disgust
Não aperto mais a mão daqueles que não admiro
I don't shake hands with those I don't admire
Liberdade Jovem Esco e tudo que se foda!
Liberdade Jovem Esco and everything that goes to hell!
Não sou obrigado a nada
I'm not obligated to anything
Nada me cativa como antes
Nothing captivates me like before
Sou trovoado em meio a esse deserto
I am a thunderstorm amidst this desert
Seco e repetitivo
Dry and repetitive
Catástrofe observada no horizonte da alma
Catastrophe observed on the horizon of the soul
Essa membrana fina, eu tenho gosto de partir
This thin membrane, I have the urge to break
E ver toda barragem transbordar novos caminhos
And see the entire dam overflowing with new paths
Criei raízes pra poder mover a terra ao meu redor
I grew roots to be able to move the earth around me
Colapsado, terremoto em meio à cidade
Collapsed, earthquake amidst the city
Não vai ser aqui
It won't be here
Que cês vão nos enquadrar
That y'all gonna frame us
Não vai ser aqui
It won't be here
Pois, não entramos em caixas
Because we don't fit in boxes
Todo ano um cristo novo em folha
Every year a new Christ in foil
Pra esse povo tão carente de atenção e midiático
For these people so starved for attention and media-driven
Aglomerados de joelho
Crowds on their knees
Esperando pelo santo levantar o braço
Waiting for the saint to raise his arm
E falar qualquer basteira
And say any bullshit
Que queiram ouvir!
That they wanna hear!
Eu sou um peixe abissal
I'm an abyssal fish
Não quero ver a luz desse messias, meia bomba
I don't wanna see the light of this messiah, half-assed
Que cês batem palmas
That y'all clap for
Depois de recusar convicções, eu me desperto
After refusing convictions, I awaken
Como um Golias, surdo e mudo
Like a Goliath, deaf and mute
Não vai ser aqui
It won't be here
(Não, não, não, não)
(No, no, no, no)
Que cês vão nos enquadrar
That y'all gonna frame us
Pois, não entramos em caixas
Because we don't fit in boxes
Não, não, não, não
No, no, no, no
Dias densos, céu aberto
Dense days, open sky
Eu inspiro calma
I breathe calm
A rua respira, dias que eu sou gigante
The street breathes, there are days when I'm giant
Quase sempre Davi
Almost always David
A me salva, o coração quase me engana
Faith saves me, my heart almost deceives me
Eu detesto templos, tipo Jesus
I detest temples, like Jesus
Ainda jovem, tipo Marx
Still young, like Marx
Negação da negação
Negation of the negation
E a liberdade sempre vem
And freedom always comes
entendi minhas falhas
I already understand my flaws
Minha redenção não é aqui
My redemption is not here
Baby, eu não vou me explicar
Baby, I won't explain myself
Até porque eu não quero
Because I don't want to
Quem sabe um outro dia
Maybe another day
Tia, na escola eu gostava de ortografia
Auntie, at school I liked orthography
E treinar caligrafia, hoje eu gravo letras
And practicing calligraphy, today I record letters
Depois de gravadas
After they're already recorded
Algumas nunca gravadas
Some never recorded
Eu ignoro vírgulas entre os caracteres
I ignore commas between characters
Olha bem, 'fessora
Look closely, 'fessora'
Eu virei memo' escritora
I really became a writer
Hoje eu conto histórias e às vezes invento modas
Today I tell stories and sometimes I invent fashions
Lanço tracks sem uma data prévia
I release tracks without a prior date
Nunca fui boa com improviso
I was never good at improvising
Mas escrevo meus roteiros, foda-se
But I write my scripts, fuck it
Não vai ser aqui
It won't be here
Que cês vão nos enquadrar
That y'all gonna frame us
Pois, não entramos em caixas
Because we don't fit in boxes
Não, não
No, no
Nós não entramos em caixas
We don't fit in boxes
Pois, não entramos em caixas
Because we don't fit in boxes





Writer(s): Beli Remour, Ed The Golden, Nabru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.