Belinda - Bailaría Sobre El Fuego - Dubstep - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belinda - Bailaría Sobre El Fuego - Dubstep




Bailaría Sobre El Fuego - Dubstep
I'd Dance on the Fire - Dubstep
Y cruzaría mil desiertos
I'd cross a thousand deserts
Por robarle arena al tiempo
Just to steal some sand from time
Le vendería mi alma al diablo
I'd sell my soul to the devil
Por morir besando tus labios
To die kissing your lips
Y bailaría sobre el fuego
I'd dance on the fire
Por hacer ceniza el miedo
To burn away all my fear
Y dormiría sobre el hielo
And I'd sleep on ice
Por tenerte siempre en mis sueños
To always have you in my dreams
Drop it now.
Drop it now.
...
...
Podrán pasar los dias en vano,
Days may pass in vain,
Y te recuerdo como si fuera ayer
But I remember you like it was yesterday.
Mis pies caminan en libertad
My feet walk free.
Tarde o temprano te volveré a encontrar
I'll find you again, sooner or later.
Y cruzaría mil desiertos
I'd cross a thousand deserts
Por robarle arena al tiempo
Just to steal some sand from time
Le vendería mi alma al diablo
I'd sell my soul to the devil
Por morir besando tus labios
To die kissing your lips
Y bailaría sobre el fuego
I'd dance on the fire
Por hacer ceniza el miedo
To burn away all my fear
Y dormiría sobre el hielo
And I'd sleep on ice
Por tenerte siempre en mis sueños
To always have you in my dreams
Drop it now.
Drop it now.
...
...
Contigo alcanzaba la inmensidad,
With you, I reached infinity,
Amaba tu fuerza y tu fragilidad
I loved both your strength and your frailty.
Lo mundano era profundidad,
The mundane became profound,
Y lo profundo era pura sensualidad.
And the profound became pure sensuality.
Y cruzaría mil desiertos
I'd cross a thousand deserts
Por robarle arena al tiempo
Just to steal some sand from time
Le vendería mi alma al diablo
I'd sell my soul to the devil
Por morir besando tus labios
To die kissing your lips
Y bailaría sobre el fuego
I'd dance on the fire
Por hacer ceniza el miedo
To burn away all my fear
Y dormiría sobre el hielo...
And I'd sleep on ice...
Por tenerte siempre en mis sueños.
To always have you in my dreams.





Writer(s): Gavriel Aminov, Lavi Hoss, Belinda Peregrin, Ignacio Peregrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.