Belinda - Bailaría Sobre El Fuego - Dubstep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belinda - Bailaría Sobre El Fuego - Dubstep




Bailaría Sobre El Fuego - Dubstep
Станцую на огне - Dubstep
Y cruzaría mil desiertos
И прошла бы тысячу пустынь,
Por robarle arena al tiempo
Чтобы украсть песок у времени,
Le vendería mi alma al diablo
Дьяволу продала бы душу свою,
Por morir besando tus labios
Чтобы умереть, целуя твои губы.
Y bailaría sobre el fuego
И станцевала бы на огне,
Por hacer ceniza el miedo
Чтобы страх превратить в пепел,
Y dormiría sobre el hielo
И спала бы на льду,
Por tenerte siempre en mis sueños
Чтобы ты всегда был в моих снах.
Drop it now.
Давай же!
...
...
Podrán pasar los dias en vano,
Пусть дни проходят впустую,
Y te recuerdo como si fuera ayer
Я помню тебя, как будто это было вчера.
Mis pies caminan en libertad
Мои ноги идут на свободе,
Tarde o temprano te volveré a encontrar
Рано или поздно я снова тебя найду.
Y cruzaría mil desiertos
И прошла бы тысячу пустынь,
Por robarle arena al tiempo
Чтобы украсть песок у времени,
Le vendería mi alma al diablo
Дьяволу продала бы душу свою,
Por morir besando tus labios
Чтобы умереть, целуя твои губы.
Y bailaría sobre el fuego
И станцевала бы на огне,
Por hacer ceniza el miedo
Чтобы страх превратить в пепел,
Y dormiría sobre el hielo
И спала бы на льду,
Por tenerte siempre en mis sueños
Чтобы ты всегда был в моих снах.
Drop it now.
Давай же!
...
...
Contigo alcanzaba la inmensidad,
С тобой я достигала безмерности,
Amaba tu fuerza y tu fragilidad
Любила твою силу и твою хрупкость.
Lo mundano era profundidad,
Обыденное было глубоким,
Y lo profundo era pura sensualidad.
А глубокое чистой чувственностью.
Y cruzaría mil desiertos
И прошла бы тысячу пустынь,
Por robarle arena al tiempo
Чтобы украсть песок у времени,
Le vendería mi alma al diablo
Дьяволу продала бы душу свою,
Por morir besando tus labios
Чтобы умереть, целуя твои губы.
Y bailaría sobre el fuego
И станцевала бы на огне,
Por hacer ceniza el miedo
Чтобы страх превратить в пепел,
Y dormiría sobre el hielo...
И спала бы на льду...
Por tenerte siempre en mis sueños.
Чтобы ты всегда был в моих снах.





Writer(s): Gavriel Aminov, Lavi Hoss, Belinda Peregrin, Ignacio Peregrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.