Paroles et traduction Belinda Carlisle - Avec Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
go,
everything
goes
away
On
oublie
le
visage
We
forget
the
face
Et
l'on
oublie
la
voix
And
we
forget
the
voice
Le
cœur,
quand
ça
bat
plus
The
heart,
when
it
beats
more
C'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
It's
not
worth
looking
any
further
Faut
laisser
faire,
et
c'est
très
bien
We
have
to
let
it
go,
and
that's
fine
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
go,
everything
goes
away
L'autre
qu'on
adorait
The
other
one
we
loved
Qu'on
cherchait
sous
la
pluie
That
we
were
looking
for
in
the
rain
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
entre
les
mots
The
other
that
we
guessed
at
the
turn
of
a
glance
between
the
words
Entres
les
lignes
et
sous
le
fard
d'un
serment
maquillé
Between
the
lines
and
under
the
shadow
of
a
made-up
oath
Qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Who
is
going
to
make
his
night
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
With
time
everything
fades
away
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
go,
everything
goes
away
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'a
une
de
ces
gueules
Even
the
nicest
memories
have
you
got
one
of
those
mouths
À
la
galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
de
la
mort
At
the
gallery
I
wander
in
the
rays
of
death
Le
samedi
soir,
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule.
On
Saturday
evening,
when
the
tenderness
goes
away
by
itself.
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
go,
everything
goes
away
L'autre
à
qui
l'on
croyait,
pour
un
rhume,
pour
un
rien
The
other
one
we
believed
in,
for
a
cold,
for
nothing
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
other
to
whom
we
gave
wind
and
jewels
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
For
whom
one
would
have
sold
one's
soul
for
a
few
pennies
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
In
front
of
which
we
dragged
ourselves
like
dogs
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
With
time,
go,
everything
is
fine
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
go,
everything
goes
away
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
we
forget
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Who
were
telling
you
the
words
of
the
poor
people
out
loud
"Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid"
"Don't
come
home
too
late,
especially
don't
get
cold"
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
go,
everything
goes
away
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
And
we
feel
bleached
like
a
crooked
horse
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
And
we
feel
frozen
in
a
bed
of
chance
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être,
mais
peinard
And
we
feel
all
alone
maybe,
but
pained
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
And
we
feel
cheated
by
the
lost
years
Avec
le
temps
on
n'aime
plus
With
time
we
no
longer
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEFAY JEAN-MICHEL, FERRE LEO ALBERT CHARLES ANTOINE
Album
Voilà
date de sortie
06-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.