Paroles et traduction Belinda Carlisle - Avec Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
поди,
все
пройдет.
On
oublie
le
visage
Мы
забываем
лицо
Et
l'on
oublie
la
voix
И
мы
забываем
голос
Le
cœur,
quand
ça
bat
plus
Сердце,
когда
оно
бьется
сильнее
C'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
Нет
смысла
искать
дальше
Faut
laisser
faire,
et
c'est
très
bien
Нужно
позволить
этому
случиться,
и
это
очень
хорошо
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
поди,
все
пройдет.
L'autre
qu'on
adorait
Другой,
которого
мы
любили
Qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Что
мы
искали
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
entre
les
mots
Другой,
о
котором
мы
догадывались
по
взгляду
между
словами
Entres
les
lignes
et
sous
le
fard
d'un
serment
maquillé
Войди
в
ряды
и
под
маской
клятвы,
накрашенной
Qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Кто
уйдет
на
ночь
глядя
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
поди,
все
пройдет.
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'a
une
de
ces
gueules
Даже
самые
приятные
воспоминания
вызывают
у
тебя
один
из
тех
приступов
рвоты
À
la
galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
de
la
mort
В
галерее
я
барахтаюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir,
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule.
Субботним
вечером,
когда
нежность
уходит
сама
собой.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
поди,
все
пройдет.
L'autre
à
qui
l'on
croyait,
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Другой,
которому
мы
верили,
из-за
простуды,
ни
за
что
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Другой,
которому
дарили
ветер
и
драгоценности
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
кого
можно
было
бы
продать
свою
душу
за
гроши
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
чем
мы
тащились,
как
тащатся
собаки
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
Со
временем,
иди,
все
будет
хорошо
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
поди,
все
пройдет.
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Мы
забываем
страсти
и
забываем
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
говорили
вам
словами
бедных
людей
в
самом
низу
"Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid"
"Не
возвращайся
домой
слишком
поздно,
особенно
не
простудись"
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
поди,
все
пройдет.
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
побелевшим,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
замерзшим
в
случайной
постели
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être,
mais
peinard
И,
может
быть,
мы
чувствуем
себя
одинокими,
но
нам
трудно
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
мы
чувствуем
себя
размытыми
потерянными
годами
Alors
vraiment
Так
что
действительно
Avec
le
temps
on
n'aime
plus
Со
временем
мы
перестаем
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEFAY JEAN-MICHEL, FERRE LEO ALBERT CHARLES ANTOINE
Album
Voilà
date de sortie
06-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.