Belinda Carlisle - Bonnie et Clyde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belinda Carlisle - Bonnie et Clyde




Bonnie et Clyde
Bonnie and Clyde
Vous avez lu l'histoire
You read the story
De Jesse James
Of Jesse James
Comment il vécut
Of how he lived
Comment il est mort
Of how he died
Ça vous a plus hein
It fascinated you, you know
Vous en d'mandez encore
You wanted more
Et bien
Well
Ecoutez l'histoire
Hear the story
De Bonnie and Clyde
Of Bonnie and Clyde
Alors voila
Now, you see
Clyde a une petite amie
Clyde had a girlfriend
Elle est belle et son prénom
She was pretty, her name
C'est Bonnie
Was Bonnie
A eux deux ils forment
Together they formed
Le gang Barrow
The Barrow Gang
Leurs noms
Their names
Bonnie Parker et Clyde Barrow
Bonnie Parker and Clyde Barrow
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Moi lorsque j'ai connu Clyde
I knew Clyde back when
Autrefois
In days of old
C'était un gars loyal
He was a loyal fella
Honnête et droit
Honest and true
Il faut croire
It goes to show
Que c'est la societe
That it's society
Qui m'a définitivement abimé
That's really corrupted me through and through
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Qu'est c' qu'on a pas écrit
What haven't they written
Sur elle et moi
About her and me?
On prétend que nous tuons
They claim that we kill
De sang froid
In cold, cold blood
C'est pas drole
It's not funny
Mais on est bien oblige
But we're forced to
De faire taire
Keep quiet
Celui qui s'met a gueuler
Anyone who gets loud
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Chaque fois qu'un police man
Every time a cop
Se fait buter
Gets shot
Qu'un garage ou qu'un' banque
A garage or a bank
Se fait braquer
Gets robbed
Pour la police
For the police
Ça ne fait pas d'mystère
There's no mystère
C'est signe Clyde Barrow
It's the signature of Clyde Barrow
Bonnie Parker
Bonnie Parker
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Maintenant chaque'fois
Now every time
Qu'on essaie d'se ranger
We try to settle down
De s'installer tranquilles
Make a home for ourselves
Dans un meuble
In a nice, quiet town
Dans les trois jours
Within three days
Voila le tac tac tac
Here comes the tac tac tac
Des mitraillett's
Of the machine guns
Qui revienne a l'attaque
Attacking us again
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Un de ces quatre
One of these days
Nous tomberons ensemble
They'll catch up with us
Moi j'm'en fous
I don't mind
C'est pour Bonnie que je tremble
It's Bonnie I'm afraid for
Qu'elle importance
What does it matter
Qu'ils me fassent la peau
If they get me?
Moi Bonnie
But Bonnie
Je tremble pour Clyde Barrow
I tremble for Clyde Barrow
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
D'tout' facon
Anyway
Ils n'pouvaient plus s'en sortir
They'll never take us alive
La seule solution
The only way out
C'était mourir
Is to die
Mais plus d'un les a suivis
But more than one have followed
En enfer
To the inferno
Quand sont morts
When they died
Barrow et Bonnie Parker
Barrow and Bonnie Parker
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde





Writer(s): Serge GAINSBOURG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.