Belinda Carlisle - Des Ronds Dans L'eau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belinda Carlisle - Des Ronds Dans L'eau




Des Ronds Dans L'eau
Circles in the Water
Tu commenças ta vie
You began your life
Tout au bord d'un ruisseau
At the edge of a stream
Tu vécus de ces bruits
You lived by the sounds
Qui courent dans les roseaux
That rustle through the reeds
Qui montent des chemins
That rise from the paths
Que filtrent les taillis
Filtered by the woods
Les ailes du moulin
The wings of the mill
Les cloches de midi
The midday bells
Soulignant d'un sourire
Highlighting with a smile
La chanson d'un oiseau
The song of a bird
Tu prenais des plaisirs
You found joy
À faire des ronds dans l'eau
In making circles in the water
Aujourd'hui tu ballottes
Today you're tossed around
Dans des eaux moins tranquilles
In less tranquil waters
Tu t'acharnes et tu flottes
You struggle and you float
Mais l'amour, est-il?
But where is love?
L'ambition a des lois
Ambition has its laws
L'ambition est un culte
Ambition is a cult
Tu voudrais que ta voix
You wish your voice
Domine le tumulte
Would rise above the tumult
Tu voudrais que l'on t'aime
You wish to be loved
Un peu comme un héros
A little like a hero
Mais qui saurait quand même
But who would still know how
Faire des ronds dans l'eau
To make circles in the water
S'il y a tous ces témoins
If all these witnesses
Que tu veux dans ton dos
Are behind your back
Dis-toi qu'ils pourraient bien
Remember they might
Devant tes ronds dans l'eau
In front of your circles in the water
Te prendre pour l'idiot
Take you for a fool
L'idiot de ton village
The village idiot
Qui lui est resté
Who stayed there
Pour faire des ronds dans l'eau
To make circles in the water
Pour faire des ronds dans l'eau
To make circles in the water





Writer(s): DELOSMONE RAYMOND LE SENECHAL, PIERRE ELIE BAROUH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.