Paroles et traduction Belinda Carlisle - Do You Hear What I Hear
Do You Hear What I Hear
Ты слышишь, что слышу я?
Said
the
night
wind
to
the
little
lamb
Сказал
ночной
ветер
ягнёнку:
"Do
you
see
what
I
see?
"Ты
видишь
то,
что
вижу
я?
(Do
you
see
what
I
see?)
(Ты
видишь
то,
что
вижу
я?)
Way
up
in
the
sky,
little
lamb
Высоко
в
небе,
ягнёнок,
Do
you
see
what
I
see?
Ты
видишь
то,
что
вижу
я?
(Do
you
see
what
I
see?)
(Ты
видишь
то,
что
вижу
я?)
A
star,
a
star,
dancing
in
the
night
Звезда,
звезда
танцует
в
ночи
With
a
tail
as
big
as
a
kite
С
хвостом,
огромным,
как
змей
воздушный
With
a
tail
as
big
as
a
kite"
С
хвостом,
огромным,
как
змей
воздушный"
Said
the
little
lamb
to
the
shepherd
boy
Сказал
ягнёнок
пастушку:
"Do
you
hear
what
I
hear?
"Ты
слышишь
то,
что
слышу
я?
(Do
you
hear
what
I
hear?)
(Ты
слышишь
то,
что
слышу
я?)
Ringing
through
the
sky,
shepherd
boy
Звон
по
всему
небу,
пастушок,
Do
you
hear
what
I
hear?
Ты
слышишь
то,
что
слышу
я?
(Do
you
hear
what
I
hear?)
(Ты
слышишь
то,
что
слышу
я?)
A
song,
a
song,
high
above
the
tree
Песня,
песня,
высоко
над
деревьями,
With
a
voice
as
big
as
the
sea
С
голосом,
огромным,
как
море
With
a
voice
as
big
as
the
sea"
С
голосом,
огромным,
как
море"
Said
the
shepherd
boy
to
the
mighty
king
Сказал
пастушок
могучему
царю:
"Do
you
know
what
I
know?
"Ты
знаешь
то,
что
знаю
я?
(Do
you
know
what
I
know?)
(Ты
знаешь
то,
что
знаю
я?)
In
your
palace
wall,
mighty
king
В
твоих
дворцовых
стенах,
могучий
царь,
Do
you
know
what
I
know?
Ты
знаешь
то,
что
знаю
я?
(Do
you
know
what
I
know?)
(Ты
знаешь
то,
что
знаю
я?)
A
child,
a
child
shivers
in
the
cold
Дитя,
дитя
дрожит
от
холода
Let
us
bring
him
silver
and
gold
Давайте
принесем
ему
серебро
и
золото
Let
us
bring
him
silver
and
gold"
Давайте
принесем
ему
серебро
и
золото"
Said
the
king
to
the
people
everywhere
Сказал
царь
людям
повсюду:
"Listen
to
what
I
say
"Послушайте,
что
я
скажу
(Listen
to
what
I
say)
(Послушайте,
что
я
скажу)
Pray
for
peace,
people
everywhere
Молитесь
о
мире,
люди
во
всем
мире
Listen
to
what
I
say
Послушайте,
что
я
скажу
(Listen
to
what
I
say)
(Послушайте,
что
я
скажу)
The
child,
the
child,
sleeping
in
the
night
Дитя,
дитя,
спящее
в
ночи
He
will
bring
us
goodness
and
light
Он
принесет
нам
добро
и
свет
He
will
bring
us
goodness
and
light"
Он
принесет
нам
добро
и
свет"
(Listen
to
what
I
say)
(Послушайте,
что
я
скажу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Regney, Gloria Shayne, Arr: Robert Carr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.