Belinda Carlisle - Sous le ciel de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belinda Carlisle - Sous le ciel de Paris




Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня ввысь,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня,
Dans le coeur d'un garcon
В сердце юноши зажглась.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Пара музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А затем и тысячи людей
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самой ночи поют
Hum Hum
Хмм, хмм.
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюбленного
De sa vieille cité
В свой старинный город.
Près de Notre Dame
Возле Нотр-Дама
Parfois couve un drame
Иногда зреет драма,
Oui mais à Paname
Да, но в Париже,
Tout peut s'arranger
Все можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d'été
Летнего неба,
L'accordéon
Аккордеон
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
И надежда расцветает
Au ciel de Paris
Под небом Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет река веселая,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает в ночи
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни
Hum Hum
Хмм, хмм.
Viennent du monde entier
Слетелись со всего света,
Pour bavarder entre eux
Чтобы щебетать друг с другом.
Et le ciel de Paris
И у неба Парижа
A son secret pour lui
Есть свой секрет,
Depuis vingt siècles il est épris
Двадцать веков оно влюблено
De notre Ile Saint Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда остров ему улыбается,
Il met son habit bleu
Оно надевает свой синий наряд.
Hum Hum
Хмм, хмм.
Quand il pleut sur Paris
Когда над Парижем идет дождь,
C'est qu'il est malheureux
Значит, оно несчастно.
Quand il est trop jaloux
Когда оно слишком ревнует
De ses millions d'amants
К своим миллионам возлюбленных,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Il fait gronder sur nous
Оно обрушивает на нас
Son tonnerr' éclatant
Свой громовой раскат.
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Pour se fair' pardonner
Чтобы вымолить прощение,
Il offre un arc en ciel
Оно дарит радугу.





Writer(s): HUBERT YVES GIRAUD, JEAN DREJAC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.