Paroles et traduction Belinda feat. Cómplices - Lazos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
estos
lazos
que,
nos
llegan
a
mover.
These
are
the
ties
that
move
us.
Y
no
hay
fuerza
que,
los
pueda
ya
romper.
And
there
is
no
force
that
can
break
them.
Somos
una
unidad
no
nos
podrán
vencer.
We
are
a
unit,
they
can
not
beat
us.
Cuando
algo
venga
mal
apóyate
en
mi
ser.
When
something
goes
wrong,
lean
on
me.
Lazos
que
unen
vidas.
Ties
that
unite
lives.
Lazos
que
dan
amor.
Ties
that
give
love.
Son
estos
lazos
siempre.
These
are
the
ties
always.
Los
que
nos
darán
la
unión.
Those
that
will
give
us
the
union.
Con
fuerza
lucharemos.
With
strength,
we
will
fight.
Por
nuestros
sueños
de
amor.
For
our
dreams
of
love.
Teniendo
estos
lazos
juntos.
Having
these
ties
together.
Me
llenas
de
amor
conoces
mi
corazón.
You
fill
me
with
love,
you
know
my
heart.
Siempre
estás
ahí
cuando
no
puedo
más.
You
are
always
there
when
I
can't
take
it
anymore.
Somos
una
unidad
no
nos
podrán
vencer.
We
are
a
unit,
they
can
not
beat
us.
Cuando
algo
venga
mal
apóyate
en
mi
ser.
When
something
goes
wrong,
lean
on
me.
Lazos
que
unen
vidas.
Ties
that
unite
lives.
Lazos
que
dan
amor.
Ties
that
give
love.
Son
estos
lazos
siempre.
These
are
the
ties
always.
Los
que
nos
darán
la
unión.
Those
that
will
give
us
the
union.
Con
fuerza
lucharemos.
With
strength,
we
will
fight.
Por
nuestros
sueños
de
amor.
For
our
dreams
of
love.
Teniendo
estos
lazos
juntos.
Having
these
ties
together.
¡Estaremoooooos!
We
will
beeeeee!
(Son
lazos
de
vida)
Los
que
unen
y
dan
alegría.
(These
are
ties
of
life)
Those
that
unite
and
give
joy.
(Son
lazos
de
sangre)
Los
que
te
hacen
parte
de
alguien.
(These
are
ties
of
blood)
Those
that
make
you
part
of
someone.
(Lazos
de
esperanza)
Los
que
te
regresan
a
casa.
(Ties
of
hope)
Those
that
bring
you
home.
(Son
lazos
de
amor)
Los
que
mueven
tu
corazón.
(These
are
ties
of
love)
Those
that
move
your
heart.
(Son
lazos
de
vida)
Los
que
unen
y
dan
alegría.
(These
are
ties
of
life)
Those
that
unite
and
give
joy.
(Son
lazos
de
sangre)
Los
que
te
hacen
parte
de
alguien.
(These
are
ties
of
blood)
Those
that
make
you
part
of
someone.
(Lazos
de
esperanza)
Los
que
te
regresan
a
casa.
(Ties
of
hope)
Those
that
bring
you
home.
(Son
lazos
de
amor)
Los
que
mueven
tu
corazón
(These
are
ties
of
love)
Those
that
move
your
heart
Son
lazos
de
vida.
These
are
ties
of
life.
Son
lazos
de
sangre.
These
are
ties
of
blood.
Lazos
de
esperanza.
Ties
of
hope.
Son
lazos
de
amor.
These
are
ties
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Abaroa Suzarte, Alejandro Carballo Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.