Paroles et traduction Belinda - Bailaria Sobre el Fuego (Dubstep)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailaria Sobre el Fuego (Dubstep)
Танцевала бы на огне (Dubstep)
Y
cruzaria
mil
deciertos
И
прошла
бы
тысячу
пустынь,
Por
robarle
arena...
al
tiempo
Чтобы
украсть
песок...
у
времени.
Le
venderia
mi
alma
al
diablo
Продала
бы
душу
дьяволу,
Por
besar
de
nuevo...
tus
labios
Чтобы
снова
поцеловать...
твои
губы.
Y
bailaria
sobre
el
fuego
И
танцевала
бы
на
огне,
Por
hacer
ceniza...
el
miedo
Чтобы
превратить
в
пепел...
страх.
Y
dormiria
sobre
el
hielo
И
спала
бы
на
льду,
Por
tenerte
siempre
en
mis
sueños
Чтобы
ты
всегда
был
в
моих
снах.
Podran
pasar
los
dias
en
vano
Пусть
дни
проходят
впустую,
Y
te
recuerdo
como
se
fuera
ayer
А
я
помню
тебя,
как
будто
это
было
вчера.
Mis
pies
caminan
en
libertad
Мои
ноги
идут
на
свободе,
Tarde
o
temprano,
te
volverá
a
encontrar
Рано
или
поздно,
я
снова
тебя
найду.
Y
cruzaria
mil
deciertos
И
прошла
бы
тысячу
пустынь,
Por
robarle
arena...
al
tiempo
Чтобы
украсть
песок...
у
времени.
Le
venderia
mi
alma
al
diablo
Продала
бы
душу
дьяволу,
Por
besar
de
nuevo...
tus
labios
Чтобы
снова
поцеловать...
твои
губы.
Y
bailaria
sobre
el
fuego
И
танцевала
бы
на
огне,
Por
hacer
ceniza...
el
miedo
Чтобы
превратить
в
пепел...
страх.
Y
dormiria
sobre
el
hielo
И
спала
бы
на
льду,
Por
tenerte
siempre
en
mis
sueños
Чтобы
ты
всегда
был
в
моих
снах.
Contigo
alcanzaba
la
inmensidad
С
тобой
я
достигала
бесконечности,
Amava
tu
fuerza
y
tu
fragilidad
Любила
твою
силу
и
твою
хрупкость.
Lo
medano
era
profundido
Мелководье
было
глубоким,
Y
la
profundo
era
pura
sensualidad
А
глубина
была
чистой
чувственностью.
Y
cruzaria
mil
deciertos
И
прошла
бы
тысячу
пустынь,
Por
robarle
arena...
al
tiempo
Чтобы
украсть
песок...
у
времени.
Le
venderia
mi
alma
al
diablo
Продала
бы
душу
дьяволу,
Por
besar
de
nuevo...
tus
labios
Чтобы
снова
поцеловать...
твои
губы.
Y
bailaria
sobre
el
fuego
И
танцевала
бы
на
огне,
Por
hacer
ceniza...
el
miedo
Чтобы
превратить
в
пепел...
страх.
Y
dormiria
sobre
el
hielo
И
спала
бы
на
льду,
Por
tenerte
siempre
en
mis
sueños
Чтобы
ты
всегда
был
в
моих
снах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belinda Peregrin, Gavriel Aminov, Ignacio Peregrin, Lavi Hoss
Album
Catarsis
date de sortie
02-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.