Belinda - Maldita Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belinda - Maldita Suerte




Maldita Suerte
Cursed Luck
Puedes ver las turcas quemando el velo de un abedul
You can see the Turks burning the veil of a birch
Reflejan tu sonrisa en esta noche tan azul
They reflect your smile in this blue night
Desde que te fuiste ya nada es igual
Since you left, nothing is the same
Solo oigo tu sinfonía nómada en el cristal
I only hear your nomadic symphony in the glass
Y ahora que todo es distinto
And now that everything is different
Creo que mi vida nada en el abismo
I think my life is swimming in the abyss
¿Dónde estarás?, nada es lo mismo
Where are you? Nothing is the same
Me cuesta tanto vivir de tus recuerdos
I find it so hard to live on your memories
Vacía como un hueco
Empty like a void
¿Y ahora quién a vendrá?
And now who will come to me?
Para quedarse y no irse nunca más
To stay and never leave again
Tu rostro entre las sombras, tu silueta en la ventana
Your face in the shadows, your silhouette in the window
Y yo convertida en pared sobre la cama
And I turned into a wall on the bed
Aún siento el frío de tu olvido en el tejado
I still feel the coldness of your oblivion on the roof
Y las manos de la luna tocando nuestro piano
And the hands of the moon playing our piano
Y ahora que todo es distinto
And now that everything is different
Creo que mi vida nada en el abismo
I think my life is swimming in the abyss
¿Dónde estarás?, nada es lo mismo
Where are you? Nothing is the same
Me cuesta tanto vivir de tus recuerdos
I find it so hard to live on your memories
Vacía como un hueco
Empty like a void
¿Y ahora quién a vendrá?
And now who will come to me?
Para quedarse y no irse nunca más
To stay and never leave again
¿Por qué me cuesta olvidarte?
Why do I find it hard to forget you?
Volver a ser la de antes
To be the same as before
¿Qué hice para perderte?
What did I do to lose you?
Maldita suerte
Cursed luck
Y ahora que todo es distinto
And now that everything is different
Creo que mi vida nada en el abismo
I think my life is swimming in the abyss
¿Dónde estarás?, nada es lo mismo
Where are you? Nothing is the same
Me cuesta tanto vivir de tus recuerdos
I find it so hard to live on your memories
Vacía como un hueco
Empty like a void
Y ahora que todo es distinto
And now that everything is different
Creo que mi vida nada en el abismo
I think my life is swimming in the abyss
¿Dónde estarás?, nada es lo mismo
Where are you? Nothing is the same
Me cuesta tanto vivir de tus recuerdos
I find it so hard to live on your memories
De tus recuerdos
Of your memories
Modito Jhons, bualá
Modito Jhons, bualá





Writer(s): Daniel Barkman, Jimmy Harry, Joergen Ringvist, Nacho Peregrin, Joergen Ringqvist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.