Beliy - Она пела - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beliy - Она пела




Она пела
She Sang
Она пела всем медленно и драматично так
She sang to everyone, slowly and dramatically
Она пела всем и пусть иногда хоть фальшивила
She sang to everyone, even if she sometimes sang off-key
И пусть порой мимо нот, но попадала в самое сердце
And even if sometimes she missed the notes, she hit the heart
Но жаль только об одном в её сердце для него места нет
But it's a pity, there's no room for me in her heart
Она босиком вдоль берега в старых наушниках
She walks barefoot along the shore, in old headphones
Ставит на повтор всё то, что когда-то с ним слушали
Replaying everything that you once listened to together
В глазах видна боль и губы сжимают тонкую
Pain is visible in her eyes, and her lips press into a thin line
И вдруг смс, давай может снова попробуем!?
And suddenly a text: "Maybe we should try again!?"
Она любила лишь грустную музыку
She loved only sad music
Она любила ходить под дождём
She loved walking in the rain
По их до боли знакомым улицам
Along your painfully familiar streets
Где бесконечно говорили о том, о сём
Where you endlessly talked about everything and nothing
Она любила пить кофе без сахара
She loved drinking coffee without sugar
И по ночам выходить на балкон
And going out onto the balcony at night
Она любила всё то, что с ним связано
She loved everything connected with you
Но только поздно всё понял он
But you realized it all too late
Она любила лишь грустную музыку
She loved only sad music
Она любила ходить под дождём
She loved walking in the rain
По их до боли знакомым улицам
Along your painfully familiar streets
Где бесконечно говорили о том, о сём
Where you endlessly talked about everything and nothing
Она любила пить кофе без сахара
She loved drinking coffee without sugar
И по ночам выходить на балкон
And going out onto the balcony at night
Она любила все то, что с ним связано
She loved everything connected with you
Но только поздно всё понял
But you realized it all too late





Writer(s): мидриган андрей юрьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.