Belkıs Akkale - Al Yanaklim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belkıs Akkale - Al Yanaklim




Al Yanaklim
Burned into Embers
Ateş idim, küle döndüm
Once like a fire, now reduced to ash
Sararmış bir güle döndüm
I have become like a yellowed rose
Ateş idim, küle döndüm
Once like a fire, now reduced to ash
Sararmış bir güle döndüm
I have become like a yellowed rose
Sevdiğim gitti gideli
Since my love has departed
Dut yemiş bülbüle döndüm
I have become like a nightingale bereft of mulberries
Sevdiğim gitti gideli
Since my love has departed
Dut yemiş bülbüle döndüm
I have become like a nightingale bereft of mulberries
Al yanaklım, bal dudaklım
My love with rosy cheeks and honeyed lips
Sende galdı, vay vay, benim aklım
My heart and mind remain with you
Al yanaklım, bal dudaklım
My love with rosy cheeks and honeyed lips
Sende galdı, vay vay, benim aklım
My heart and mind remain with you
Ateşimsin, közümsün, yâr
You are my fire, my embers
Benim iki gözümsün, yâr
You are the light in both my eyes
Ateşimsin, közümsün, yâr
You are my fire, my embers
Benim iki gözümsün, yâr
You are the light in both my eyes
Ölüm bile ayıramaz
Not even Death can part us
Şu alnımda yazımsın, yâr
For you are the destiny written upon my forehead
Ölüm bile ayıramaz
Not even Death can part us
Şu alnımda, vay vay, yazımsın, yâr
For you are the destiny, my cherished one, upon my forehead
Al yanaklım, bal dudaklım
My love with rosy cheeks and honeyed lips
Sende galdı, vay vay, benim aklım
My heart and mind remain with you
Al yanaklım, bal dudaklım
My love with rosy cheeks and honeyed lips
Sende galdı, vay vay, benim aklım
My heart and mind remain with you
Kanasın bu yaram gayrı
Let this wound heal, I can bear it no longer
Ben kimlere vara'm gayrı?
To whom else can I turn?
Kanasın bu yaram gayrı
Let this wound heal, I can bear it no longer
Ben kimlere vara'm gayrı?
To whom else can I turn?
Alam gelmez, nere' getmiş?
My love has disappeared, where have you gone?
Ah, ben nasıl, nasıl dura'm gayrı?
Oh, how, how can I go on without you?
Alam gelmez, nere' getmiş?
My love has disappeared, where have you gone?
Ah, ben nasıl, nasıl dura'm gayrı?
Oh, how, how can I go on without you?
Al yanaklım, bal dudaklım
My love with rosy cheeks and honeyed lips
Sende galdı, vay vay, benim aklım
My heart and mind remain with you
Al yanaklım, bal dudaklım
My love with rosy cheeks and honeyed lips
Sende galdı, vay vay, benim aklım
My heart and mind remain with you





Writer(s): Fatih Gungor Kisaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.