Paroles et traduction Belkıs Akkale - Bir Güzelin Aşığıyım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Güzelin Aşığıyım
Влюблена в красавца
Bir
güzelin
âşığıyım,
erenler
Влюблена
я
в
красавца,
святые
люди,
Bir
güzelin
âşığıyım,
erenler
Влюблена
я
в
красавца,
святые
люди,
Onun
için
daşa
dutar
el
beni
Ради
него
он
в
камень
меня
обратит,
Onun
için
daşa
dutar
el
beni
Ради
него
он
в
камень
меня
обратит.
Gündüz
hayalımda,
gece
düşümde
Днём
в
мечтах
он,
ночью
в
сновиденьях,
Gündüz
hayalımda,
gece
düşümde
Днём
в
мечтах
он,
ночью
в
сновиденьях,
Gumdan
guma
savuruyor
yel
beni
Носит
меня
ветер
из
края
в
край,
Çölden
çöle
savuruyor
yel
beni
Носит
меня
ветер
из
пустыни
в
пустыню.
Al
gül
olsam,
al
gerdana
sokulsam
Стать
бы
мне
розой,
алой
и
нежной,
Al
gül
olsam,
al
gerdana
sokulsam
Стать
бы
мне
розой,
алой
и
нежной,
Kemer
olsam,
ince
bele
sarılsam
Стать
бы
мне
поясом,
твой
стан
обнимать,
Kemer
olsam,
ince
bele
sarılsam
Стать
бы
мне
поясом,
к
стану
прижаться.
Köle
olsam,
pazarlarda
satılsam
Стать
бы
рабой,
на
базаре
быть
проданной,
Köle
olsam,
pazarlarda
satılsam
Стать
бы
рабой,
на
базаре
быть
проданной,
Yârim
diye
al
sinene
sar
beni
Чтоб
ты,
любимый,
меня
к
себе
прижал,
Yârim
diye
al
sinene
sar
beni
Чтоб
ты,
любимый,
меня
к
груди
прижал.
Pir
Sultan
Abdal'ım,
gamzeler
oktur
Пир
Султан
Абдал
я,
твои
ямочки
- стрелы,
Pir
Sultan
Abdal'ım,
gamzeler
oktur
Пир
Султан
Абдал
я,
твои
ямочки
- стрелы,
Hazaren
sinemde
yareler
çoktur
Тысячи
ран
на
сердце
моём
кровоточат,
Hazaren
sinemde
yareler
çoktur
Тысячи
ран
на
сердце
моём
кровоточат,
Benim
senden
özge
sevdiğim
yoktur
Нет
у
меня
любви,
кроме
как
к
тебе,
Benim
senden
özge
sevdiğim
yoktur
Нет
у
меня
любви,
кроме
как
к
тебе,
İnanmazsan
al
Allah'a
sal
beni
Не
веришь
мне
- спроси
у
Аллаха,
İnanmazsan
al
Allah'a
sal
beni
Не
веришь
мне
- спроси
у
Аллаха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain, Burhan Bayar, Pir Sultan Abdal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.