Belkıs Akkale - Leyli de Leyli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belkıs Akkale - Leyli de Leyli




Leyli de Leyli
Leyli de Leyli
Bir acı rüzgâr esince
When a painful wind blows
Bir acı rüzgâr esince
When a painful wind blows
Sallanmadık dal da galır?
Is there a branch that does not sway?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli
Leyli de leyli
Sallanmadık dal da galır?
Is there a branch that does not sway?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Dost dostunu arzularsa
When a friend desires his friend
Dost dostunu arzularsa
When a friend desires his friend
Aşılmadık yol mu da galır?
Is there a road that cannot be traveled?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli
Leyli de leyli
Aşılmadık yol mu da galır?
Is there a road that cannot be traveled?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Minnet eylersem o yâre
If I am grateful to that beloved
Minnet eylersem o yâre
If I am grateful to that beloved
Olur mu derdime çare?
Will he remedy my pain?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli
Leyli de leyli
Olur mu derdime çare?
Will he remedy my pain?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Hiç kimsem yok yaram sara
I have no one to heal my wound
Hiç kimsem yok yaram sara
I have no one to heal my wound
Sarılmadık dert mi de galır?
Is there a sorrow that cannot be embraced?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli
Leyli de leyli
Sarılmadık dert mi de galır?
Is there a sorrow that cannot be embraced?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
İsmail'em der bu demden
İsmail says at this moment
İsmail'em der bu demden
İsmail says at this moment
Gönlüm ayrılır da senden?
Can I leave you, my love?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli
Leyli de leyli
Gönlüm ayrılır da senden?
Can I leave you, my love?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Bulursa sevdiği yâri
If one finds the beloved they love
Bulursa sevdiği yâri
If one finds the beloved they love
Sevilmedik yar kalır?
Are there any beloveds who remain unloved?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli
Leyli de leyli
Sevilmedik yar kalır?
Are there any beloveds who remain unloved?
Leyli de leyli, leyli de leyli
Leyli de leyli, leyli de leyli





Writer(s): Ismail Ozden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.