Belkıs Akkale - Nedir Bu Telaşın - traduction des paroles en allemand

Nedir Bu Telaşın - Belkıs Akkaletraduction en allemand




Nedir Bu Telaşın
Was ist diese Eile
Nedir bu telaşın, nedir kederin?
Was ist diese Eile, was ist dein Kummer?
Tabip bulamadın, onun için mi?
Hast du keinen Arzt gefunden, ist es deswegen?
Derdin mi çok? İçin için ağlarsın, cananım
Ist dein Leid so groß? Du weinst innerlich, mein Liebster,
Tabip bulamadın, onun için mi?
Hast du keinen Arzt gefunden, ist es deswegen?
Derdin mi çok? İçin için ağlarsın, cananım
Ist dein Leid so groß? Du weinst innerlich, mein Liebster,
Tabip bulamadın, onun için mi?
Hast du keinen Arzt gefunden, ist es deswegen?
Neyin var, neyin yok, nelerin galmış?
Was hast du, was fehlt dir, was ist dir geblieben?
Sen de anladın ki dünya yalanmış
Auch du hast verstanden, dass die Welt eine Lüge ist
Kervanın yürümüş, gam yükün' almış, cananım
Deine Karawane ist weitergezogen, hat deine Kummerlast mitgenommen, mein Liebster,
Göçüp gidiyorsun, onun için mi?
Du gehst fort, ist es deswegen?
Kervanın yürümüş, gam yükün' almış, cananım
Deine Karawane ist weitergezogen, hat deine Kummerlast mitgenommen, mein Liebster,
Göçüp gidiyorsun, onun için mi?
Du gehst fort, ist es deswegen?
Salman'a benziyor naçar hâlların
Dein hilfloser Zustand ähnelt dem von Salman
Eşine dostuna gitmez yolların
Deine Wege führen nicht zu deinen Freunden und Verwandten
Beyaza bürünmüş renkli şalların, cananım
Deine bunten Schals sind in Weiß gehüllt, mein Liebster,
Mezarın gazılmış, onun için mi?
Ist dein Grab ausgehoben, ist es deswegen?
Beyaza bürünmüş renkli şalların, cananım
Deine bunten Schals sind in Weiß gehüllt, mein Liebster,
Mezarın gazılmış, onun için mi?
Ist dein Grab ausgehoben, ist es deswegen?





Writer(s): Zeki Salman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.