Belkıs Akkale - Siyah Perçemlerin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belkıs Akkale - Siyah Perçemlerin




Siyah Perçemlerin
Black Locks
Siyah perçemin yâr yâr dökmüş yüzüne
Black locks, my love, my love, have fallen upon your face
Salınarak gelen kumaya bakın
Swinging, swaying, gaze upon the beauty
Kimden söz işitmiş yâr yâr düşmüş hüzüne
From whose words have you heard, my love, my love, to have fallen into sadness?
Keder yakışmayan simaya bakın
A face not made for sorrow, gaze upon it
Yâr yâr yâr yâr eylenemem
My love, my love, I cannot be merry
Yaktın yandırdın beni, zalım aldattın beni
You have burned and scorched me, cruel one, you have deceived me
Ne dedim de darıldın, bir pula sattın beni
What did I say to anger you, to sell me for a penny?
Yaktın yandırdın beni, zalım aldattın beni
You have burned and scorched me, cruel one, you have deceived me
Ne dedim de darıldın, bir pula sattın beni
What did I say to anger you, to sell me for a penny?
Al göğsün üstüne yâr yâr bir bağ dikilmiş
Upon your rosy bosom, my love, my love, a garden has been planted
Binbir çeşit çiçeklerden ekilmiş
Planted with a thousand and one kinds of flowers
Dün uğradım bir ücraya çekilmiş
Yesterday I passed by a remote spot where you had withdrawn
Bulut mu kaplamış şu aya bakın
Was it a cloud that covered that moon, gaze upon it
Yâr yâr yâr yâr eylenemem
My love, my love, I cannot be merry
Yaktın yandırdın beni, zalım aldattın beni
You have burned and scorched me, cruel one, you have deceived me
Ne dedim de darıldın, bir pula sattın beni
What did I say to anger you, to sell me for a penny?
Yaktın yandırdın beni, zalım aldattın beni
You have burned and scorched me, cruel one, you have deceived me
Ne dedim de darıldın, bir pula sattın beni
What did I say to anger you, to sell me for a penny?
Elin sitemine yâr yâr ağlarken gördüm
In the face of others' disapproval, my love, my love, I saw you weeping
Gül dibinde kâkül sararken gördüm
At the foot of the rose, I saw you braiding your hair
Bir seher ak pınar çağlarken gördüm
At the break of dawn, I saw you beside the sparkling stream
Davut Sulari'deki sevdaya bakın
Gaze upon the love at Davut Waters
Yâr yâr yâr yâr eylenemem
My love, my love, I cannot be merry
Yaktın yandırdın beni, zalım aldattın beni
You have burned and scorched me, cruel one, you have deceived me
Ne dedim de darıldın, bir pula sattın beni
What did I say to anger you, to sell me for a penny?
Yaktın yandırdın beni, zalım aldattın beni
You have burned and scorched me, cruel one, you have deceived me
Ne dedim de darıldın, bir pula sattın beni
What did I say to anger you, to sell me for a penny?





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.